1 Timothy 2

fullscreen8 सो मैं चाहता हूं, कि हर जगह पुरूष बिना क्रोध और विवाद के पवित्र हाथों को उठा कर प्रार्थना किया करें।

fullscreen9 वैसे ही स्त्रियां भी संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूंथने, और सोने, और मोतियों, और बहुमोल कपड़ों से, पर भले कामों से।

fullscreen10 क्योंकि परमेश्वर की भक्ति ग्रहण करने वाली स्त्रियों को यही उचित भी है।

fullscreen11 और स्त्री को चुपचाप पूरी आधीनता में सीखना चाहिए।

fullscreen12 और मैं कहता हूं, कि स्त्री न उपदेश करे, और न पुरूष पर आज्ञा चलाए, परन्तु चुपचाप रहे।

fullscreen13 क्योंकि आदम पहिले, उसके बाद हव्वा बनाई गई।

fullscreen14 और आदम बहकाया न गया, पर स्त्री बहकाने में आकर अपराधिनी हुई।

8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

10 But (which becometh women professing godliness) with good works.

11 Let the woman learn in silence with all subjection.

12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

13 For Adam was first formed, then Eve.

14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.

1 Timothy 2 in Tamil and English

8 सो मैं चाहता हूं, कि हर जगह पुरूष बिना क्रोध और विवाद के पवित्र हाथों को उठा कर प्रार्थना किया करें।
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

9 वैसे ही स्त्रियां भी संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूंथने, और सोने, और मोतियों, और बहुमोल कपड़ों से, पर भले कामों से।
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

10 क्योंकि परमेश्वर की भक्ति ग्रहण करने वाली स्त्रियों को यही उचित भी है।
But (which becometh women professing godliness) with good works.

11 और स्त्री को चुपचाप पूरी आधीनता में सीखना चाहिए।
Let the woman learn in silence with all subjection.

12 और मैं कहता हूं, कि स्त्री न उपदेश करे, और न पुरूष पर आज्ञा चलाए, परन्तु चुपचाप रहे।
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

13 क्योंकि आदम पहिले, उसके बाद हव्वा बनाई गई।
For Adam was first formed, then Eve.

14 और आदम बहकाया न गया, पर स्त्री बहकाने में आकर अपराधिनी हुई।
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.