Genesis 49:15
उसने एक विश्रामस्थान देखकर, कि अच्छा है, और एक देश, कि मनोहर है, अपने कन्धे को बोझ उठाने के लिये झुकाया, और बेगारी में दास का सा काम करने लगा॥
And he saw | וַיַּ֤רְא | wayyar | va-YAHR |
that | מְנֻחָה֙ | mĕnuḥāh | meh-noo-HA |
rest | כִּ֣י | kî | kee |
good, was | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
and the land | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
pleasant; was it | כִּ֣י | kî | kee |
and bowed | נָעֵ֑מָה | nāʿēmâ | na-A-ma |
his shoulder | וַיֵּ֤ט | wayyēṭ | va-YATE |
bear, to | שִׁכְמוֹ֙ | šikmô | sheek-MOH |
and became | לִסְבֹּ֔ל | lisbōl | lees-BOLE |
a servant | וַיְהִ֖י | wayhî | vai-HEE |
unto tribute. | לְמַס | lĕmas | leh-MAHS |
עֹבֵֽד׃ | ʿōbēd | oh-VADE |