Genesis 40:6
बिहान को जब यूसुफ उनके पास अन्दर गया, तब उन पर दृष्टि की, तो क्या देखा, कि वे उदास हैं।
Genesis 40:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
American Standard Version (ASV)
And Joseph came in unto them in the morning, and saw them, and, behold, they were sad.
Bible in Basic English (BBE)
And in the morning when Joseph came to them he saw that they were looking sad.
Darby English Bible (DBY)
And Joseph came in to them in the morning, and looked on them, and behold, they were sad.
Webster's Bible (WBT)
And Joseph came to them in the morning, and looked upon them, and behold, they were sad.
World English Bible (WEB)
Joseph came in to them in the morning, and saw them, and saw that they were sad.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joseph cometh in unto them in the morning, and seeth them, and lo, they `are' morose;
| And Joseph | וַיָּבֹ֧א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| came in | אֲלֵיהֶ֛ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| unto | יוֹסֵ֖ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| morning, the in them | בַּבֹּ֑קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
| upon looked and | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
| them, and, behold, | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| they were sad. | וְהִנָּ֖ם | wĕhinnām | veh-hee-NAHM |
| זֹֽעֲפִֽים׃ | zōʿăpîm | ZOH-uh-FEEM |
Cross Reference
Genesis 40:8
उन्होंने उस से कहा, हम दोनो ने स्वपन देखा है, और उनके फल का बताने वाला कोई भी नहीं। यूसुफ ने उनसे कहा, क्या स्वपनों का फल कहना परमेश्वर का काम नहीं? मुझे अपना अपना स्वपन बताओ।
Genesis 41:8
भोर को फिरौन का मन व्याकुल हुआ; और उसने मिस्र के सब ज्योतिषियों, और पण्डितों को बुलवा भेजा; और उन को अपने स्वप्न बताएं; पर उन में से कोई भी उनका फल फिरौन से न कह सहा।
Daniel 2:1
अपने राज्य के दूसरे वर्ष में नबूकदनेस्सर ने ऐसा स्वप्न देखा जिस से उसका मन बहुत ही व्याकुल हो गया और उसको नींद न आई।
Daniel 4:5
मैं ने ऐसा स्वप्न देखा जिसके कारण मैं डर गया; और पलंग पर पड़े पड़े जो विचार मेरे मन में आए और जो बातें मैं ने देखीं, उनके कारण मैं घबरा गया था।
Daniel 5:6
उसे देख कर राजा भयभीत हो गया, और वह अपने सोच में घबरा गया, और उसकी कटि के जोड़ ढ़ीले हो गए, और कांपते कांपते उसके घुटने एक दूसरे से लगने लगे।
Daniel 7:28
इस बात का वर्णन मैं अब कर चुका, परन्तु मुझ दानिय्येल के मन में बड़ी घबराहट बनी रही, और मैं भयभीत हो गया; और इस बात को मैं अपने मन में रखे रहा॥
Daniel 8:27
तब मुझ दानिय्येल का बल जाता रहा, और मैं कुछ दिन तक बीमार पड़ा रहा; तब मैं उठ कर राजा का कामकाज फिर करने लगा; परन्तु जो कुछ मैं ने देखा था उस से मैं चकित रहा, क्योंकि उसका कोई समझाने वाला न था॥