Genesis 15:5
और उसने उसको बाहर ले जाके कहा, आकाश की ओर दृष्टि करके तारागण को गिन, क्या तू उन को गिन सकता है? फिर उसने उससे कहा, तेरा वंश ऐसा ही होगा।
And he brought him forth | וַיּוֹצֵ֨א | wayyôṣēʾ | va-yoh-TSAY |
abroad, | אֹת֜וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
and said, | הַח֗וּצָה | haḥûṣâ | ha-HOO-tsa |
Look | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
now | הַבֶּט | habbeṭ | ha-BET |
toward heaven, | נָ֣א | nāʾ | na |
and tell | הַשָּׁמַ֗יְמָה | haššāmaymâ | ha-sha-MA-ma |
the stars, | וּסְפֹר֙ | ûsĕpōr | oo-seh-FORE |
if | הַכּ֣וֹכָבִ֔ים | hakkôkābîm | HA-koh-ha-VEEM |
thou be able | אִם | ʾim | eem |
to number | תּוּכַ֖ל | tûkal | too-HAHL |
said he and them: | לִסְפֹּ֣ר | lispōr | lees-PORE |
unto him, So | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
shall thy seed | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
be. | ל֔וֹ | lô | loh |
כֹּ֥ה | kō | koh | |
יִֽהְיֶ֖ה | yihĕye | yee-heh-YEH | |
זַרְעֶֽךָ׃ | zarʿekā | zahr-EH-ha |