Genesis 1:16 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 1 Genesis 1:16

Genesis 1:16
तब परमेश्वर ने दो बड़ी ज्योतियां बनाईं; उन में से बड़ी ज्योति को दिन पर प्रभुता करने के लिये, और छोटी ज्योति को रात पर प्रभुता करने के लिये बनाया: और तारागण को भी बनाया।

Genesis 1:15Genesis 1Genesis 1:17

Genesis 1:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

American Standard Version (ASV)
And God made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: `he made' the stars also.

Bible in Basic English (BBE)
And God made the two great lights: the greater light to be the ruler of the day, and the smaller light to be the ruler of the night: and he made the stars.

Darby English Bible (DBY)
And God made the two great lights, the great light to rule the day, and the small light to rule the night, -- and the stars.

Webster's Bible (WBT)
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

World English Bible (WEB)
God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

Young's Literal Translation (YLT)
And God maketh the two great luminaries, the great luminary for the rule of the day, and the small luminary -- and the stars -- for the rule of the night;

And
God
וַיַּ֣עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
made
אֱלֹהִ֔יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM

אֶתʾetet
two
שְׁנֵ֥יšĕnêsheh-NAY
great
הַמְּאֹרֹ֖תhammĕʾōrōtha-meh-oh-ROTE
lights;
הַגְּדֹלִ֑יםhaggĕdōlîmha-ɡeh-doh-LEEM

אֶתʾetet
the
greater
הַמָּא֤וֹרhammāʾôrha-ma-ORE
light
הַגָּדֹל֙haggādōlha-ɡa-DOLE
to
rule
לְמֶמְשֶׁ֣לֶתlĕmemšeletleh-mem-SHEH-let
day,
the
הַיּ֔וֹםhayyômHA-yome
and
the
lesser
וְאֶתwĕʾetveh-ET
light
הַמָּא֤וֹרhammāʾôrha-ma-ORE
to
rule
הַקָּטֹן֙haqqāṭōnha-ka-TONE
night:
the
לְמֶמְשֶׁ֣לֶתlĕmemšeletleh-mem-SHEH-let
he
made
the
stars
הַלַּ֔יְלָהhallaylâha-LA-la
also.
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
הַכּוֹכָבִֽים׃hakkôkābîmha-koh-ha-VEEM

Cross Reference

Psalm 8:3
जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तरागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं;

Isaiah 40:26
अपनी आंखें ऊपर उठा कर देखो, किस ने इन को सिरजा? वह इन गणों को गिन गिनकर निकालता, उन सब को नाम ले ले कर बुलाता है? वह ऐसा सामर्थी और अत्यन्त बली है कि उन में के कोई बिना आए नहीं रहता॥

Psalm 148:5
वे यहोवा के नाम की स्तुति करें, क्योंकि उसी ने आज्ञा दी और ये सिरजे गए।

Psalm 136:7
उसने बड़ी बड़ी ज्योतियों बनाईं, उसकी करूणा सदा की है।

Deuteronomy 4:19
वा जब तुम आकाश की ओर आंखे उठा कर, सूर्य, चंद्रमा, और तारों को, अर्थात आकाश का सारा तारागण देखो, तब बहककर उन्हें दण्डवत करके उनकी सेवा करने लगो जिन को तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने धरती पर के सब देश वालों के लिये रखा है।

Job 38:7
जब कि भोर के तारे एक संग आनन्द से गाते थे और परमेश्वर के सब पुत्र जयजयकार करते थे?

Psalm 74:16
दिन तेरा है रात भी तेरी है; सूर्य और चन्द्रमा को तू ने स्थिर किया है।

Psalm 148:3
हे सूर्य और चन्द्रमा उसकी स्तुति करो, हे सब ज्योतिमय तारागण उसकी स्तुति करो!

Revelation 16:8
और चौथे ने अपना कटोरा सूर्य पर उंडेल दिया, और उसे मनुष्यों को आग से झुलसा देने का अधिकार दिया गया।

Revelation 21:23
और उस नगर में सूर्य और चान्द के उजाले का प्रयोजन नहीं, क्योंकि परमेश्वर के तेज से उस में उजाला हो रहा है, और मेम्ना उसका दीपक है।

1 Corinthians 15:41
सूर्य का तेज और है, चान्द का तेज और है, और तारागणों का तेज और है, (क्योंकि एक तारे से दूसरे तारे के तेज में अन्तर है)।

Job 31:26
वा सूर्य को चमकते वा चन्द्रमा को महाशोभा से चलते हुए देखकर

Psalm 19:6
वह आकाश की एक छोर से निकलता है, और वह उसकी दूसरी छोर तक चक्कर मारता है; और उसकी गर्मी सब को पहुंचती है॥

Isaiah 13:10
क्योंकि आकाश के तारागण और बड़े बड़े नक्षत्र अपना प्रकाश न देंगे, और सूर्य उदय होते होते अन्धेरा हो जाएगा, और चन्द्रमा अपना प्रकाश न देगा।

Isaiah 24:23
तब चन्द्रमा संकुचित हो जाएगा और सूर्य लज्जित होगा; क्योंकि सेनाओं का यहोवा सिय्योन पर्वत पर और यरूशलेम में अपनी प्रजा के पुरनियों के साम्हने प्रताप के साथ राज्य करेगा॥

Isaiah 45:7
मैं उजियाले का बनाने वाला और अन्धियारे का सृजनहार हूं, मैं शान्ति का दाता और विपत्ति को रचता हूं, मैं यहोवा ही इन सभों का कर्त्ता हूं।

Habakkuk 3:11
तेरे उड़ने वाले तीरों के चलने की ज्योति से, और तेरे चमकीले भाले की फलक के प्रकाश से सूर्य और चन्द्रमा अपने अपने स्थान पर ठहर गए॥

Matthew 24:29
उन दिनों के क्लेश के बाद तुरन्त सूर्य अन्धियारा हो जाएगा, और चान्द का प्रकाश जाता रहेगा, और तारे आकाश से गिर पड़ेंगे और आकाश की शक्तियां हिलाई जाएंगी।

Matthew 27:45
दोपहर से लेकर तीसरे पहर तक उस सारे देश में अन्धेरा छाया रहा।

Joshua 10:12
और उस समय, अर्थात जिस दिन यहोवा ने एमोरियों को इस्राएलियों के वश में कर दिया, उस दिन यहोशू ने यहोवा से इस्राएलियों के देखते इस प्रकार कहा, हे सूर्य, तू गिबोन पर, और हे चन्द्रमा, तू अय्यालोन की तराई के ऊपर थमा रह॥