Ecclesiastes 11:6 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 11 Ecclesiastes 11:6

Ecclesiastes 11:6
भोर को अपना बीज बो, और सांझ को भी अपना हाथ न रोक; क्योंकि तू नहीं जानता कि कौन सफल होगा, यह वा वह वा दोनों के दोनों अच्छे निकलेंगे।

Ecclesiastes 11:5Ecclesiastes 11Ecclesiastes 11:7

Ecclesiastes 11:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.

American Standard Version (ASV)
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.

Bible in Basic English (BBE)
In the morning put your seed into the earth, and till the evening let not your hand be at rest; because you are not certain which will do well, this or that--or if the two will be equally good.

Darby English Bible (DBY)
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.

World English Bible (WEB)
In the morning sow your seed, And in the evening don't withhold your hand; For you don't know which will prosper, whether this or that, Or whether they both will be equally good.

Young's Literal Translation (YLT)
In the morning sow thy seed, And at even withdraw not thy hand, For thou knowest not which is right, this or that, Or whether both of them alike `are' good.

In
the
morning
בַּבֹּ֙קֶר֙babbōqerba-BOH-KER
sow
זְרַ֣עzĕraʿzeh-RA

אֶתʾetet
thy
seed,
זַרְעֶ֔ךָzarʿekāzahr-EH-ha
evening
the
in
and
וְלָעֶ֖רֶבwĕlāʿerebveh-la-EH-rev
withhold
אַלʾalal
not
תַּנַּ֣חtannaḥta-NAHK
thine
hand:
יָדֶ֑ךָyādekāya-DEH-ha
for
כִּי֩kiykee
knowest
thou
אֵֽינְךָ֙ʾênĕkāay-neh-HA
not
יוֹדֵ֜עyôdēʿyoh-DAY
whether
אֵ֣יʾêay

זֶ֤הzezeh
shall
prosper,
יִכְשָׁר֙yikšāryeek-SHAHR
either
this
הֲזֶ֣הhăzehuh-ZEH
or
אוֹʾôoh
that,
זֶ֔הzezeh
or
whether
וְאִםwĕʾimveh-EEM
they
both
שְׁנֵיהֶ֥םšĕnêhemsheh-nay-HEM
shall
be
alike
כְּאֶחָ֖דkĕʾeḥādkeh-eh-HAHD
good.
טוֹבִֽים׃ṭôbîmtoh-VEEM

Cross Reference

Ecclesiastes 9:10
जो काम तुझे मिले उसे अपनी शक्ति भर करना, क्योंकि अधोलोक में जहां तू जाने वाला है, न काम न युक्ति न ज्ञान और न बुद्धि है॥

2 Timothy 4:2
कि तू वचन को प्रचार कर; समय और असमय तैयार रह, सब प्रकार की सहनशीलता, और शिक्षा के साथ उलाहना दे, और डांट, और समझा।

2 Corinthians 9:10
सो जो बोने वाले को बीज, और भोजन के लिये रोटी देता है वह तुम्हें बीज देगा, और उसे फलवन्त करेगा; और तुम्हारे धर्म के फलों को बढ़ाएगा।

2 Corinthians 9:6
परन्तु बात तो यह है, कि जो थोड़ा बोता है वह थोड़ा काटेगा भी; और जो बहुत बोता है, वह बहुत काटेगा।

1 Corinthians 3:5
अपुल्लोस क्या है? और पौलुस क्या है? केवल सेवक, जिन के द्वारा तुम ने विश्वास किया, जैसा हर एक को प्रभु ने दिया।

Acts 11:20
परन्तु उन में से कितने कुप्रुसी और कुरेनी थे, जो अन्ताकिया में आकर युनानियों को भी प्रभु यीशु का सुसमचार की बातें सुनाने लगे।

John 4:36
और काटने वाला मजदूरी पाता, और अनन्त जीवन के लिये फल बटोरता है; ताकि बोने वाला और काटने वाला दोनों मिलकर आनन्द करें।

Mark 4:26
फिर उस ने कहा; परमेश्वर का राज्य ऐसा है, जैसे कोई मनुष्य भूमि पर बीज छींटे।

Zechariah 8:11
परन्तु अब मैं इस प्रजा के बचे हुओं से ऐसा बर्ताव न करूंगा जैसा कि अगले दिनों में करता था, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है।

Haggai 2:17
मैं ने तुम्हारी सारी खेती को लू और गरूई और ओलों से मारा, तौभी तुम मेरी ओर न फिरे, यहोवा की यही वाणी है।

Haggai 1:6
तुम ने बहुत बोया परन्तु थोड़ा काटा; तुम खाते हो, परन्तु पेट नहीं भरता; तुम पीते हो, परन्तु प्यास नहीं बुझती; तुम कपड़े पहिनते हो, परन्तु गरमाते नहीं; और जो मजदूरी कमाता है, वह अपनी मजदूरी की कमाई को छेदवाली थैली में रखता है॥

Hosea 10:12
अपने लिये धर्म का बीज बोओ, तब करूणा के अनुसार खेत काटने पाओगे; अपनी पड़ती भूमि को जोतो; देखो, अभी यहोवा के पीछे हो लेने का समय है, कि वह आए और तुम्हारे ऊपर उद्धार बरसाए॥

Isaiah 55:10
जिस प्रकार से वर्षा और हिम आकाश से गिरते हैं और वहां यों ही लौट नहीं जाते, वरन भूमि पर पड़कर उपज उपजाते हैं जिस से बोने वाले को बीज और खाने वाले को रोटी मिलती है,

Ecclesiastes 9:1
यह सब कुछ मैं ने मन लगाकर विचारा कि इन सब बातों का भेद पाऊं, कि किस प्रकार धर्मी और बुद्धिमान लोग और उनके काम परमेश्वर के हाथ में हैं; मनुष्य के आगे सब प्रकार की बातें हैं परन्तु वह नहीं जानता कि वह प्रेम है व बैर।