Daniel 7:8 Concordance
Daniel 7:8
मैं उन सींगों को ध्यान से देख रहा था तो क्या देखा कि उनके बीच एक और छोटा सा सींग निकला, और उसके बल से उन पहिले सींगों में से तीन उखाड़े गए; फिर मैं ने देखा कि इस सींग में मनुष्य की सी आंखें, और बड़ा बोल बोलने वाला मुंह भी है।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| מִשְׂתַּכַּ֨ל | śĕkal | seh-HAHL | |
| I considered | הֲוֵ֜ית | hāwāʾ | ha-VA |
| the horns, | בְּקַרְנַיָּ֗א | qeren | keh-REN |
| and, behold, | וַ֠אֲלוּ | ʾălû | uh-LOO |
| horn, | קֶ֣רֶן | qeren | keh-REN |
| them another | אָחֳרִ֤י | ʾoḥŏrî | oh-hoh-REE |
| little | זְעֵירָה֙ | zĕʿêr | zeh-ARE |
| there came up | סִלְקָ֣ת | sĕliq | seh-LEEK |
| among | בֵּֽינֵיהֵ֔ון | bên | bane |
| whom there were three | וּתְלָ֗ת | tĕlāt | teh-LAHT |
| מִן | min | meen | |
| horns | קַרְנַיָּא֙ | qeren | keh-REN |
| the first | קַדְמָ֣יָתָ֔א | qadmay | kahd-MAI |
| plucked up by the roots: | אֶתְעֲקַ֖רָו | ʿăqar | uh-KAHR |
| of | מִן | min | meen |
| before | קֳדָמַ֑יהּ | qŏdām | koh-DAHM |
| and, behold, | וַאֲל֨וּ | ʾălû | uh-LOO |
| eyes | עַיְנִ֜ין | ʿayin | ah-YEEN |
| like the eyes | כְּעַיְנֵ֤י | ʿayin | ah-YEEN |
| of man, | אֲנָשָׁא֙ | ʾĕnoš | ay-NOHSH |
| horn | בְּקַרְנָא | qeren | keh-REN |
| in this | דָ֔א | dāʾ | da |
| and a mouth | וּפֻ֖ם | pum | poom |
| speaking | מְמַלִּ֥ל | mĕlal | meh-LAHL |
| great things. | רַבְרְבָֽן׃ | rabrab | rahv-RAHV |
Hindi Bible