Acts 22:5 Interlinear
Acts 22:5
इस बात के लिये महायाजक और सब पुरिनये गवाह हैं; कि उन में से मैं भाइयों के नाम पर चिट्ठियां लेकर दमिश्क को चला जा रहा था, कि जो वहां हों उन्हें भी दण्ड दिलाने के लिये बान्धकर यरूशलेम में लाऊं।
As
hōs — ose
Strong's #5613
also
kai — kay
Strong's #2532
the high
ho — oh
Strong's #3588
priest
archiereus — ar-hee-ay-RAYFS
Strong's #749
doth bear witness,
martyreō — mahr-tyoo-RAY-oh
Strong's #3140
me
moi — moo
Strong's #3427
and
kai — kay
Strong's #2532
all
pas — pahs
Strong's #3956
the
ho — oh
Strong's #3588
estate of the elders:
presbyterion — prase-vyoo-TAY-ree-one
Strong's #4244
from
para — pa-RA
Strong's #3844
whom
hos — ose
Strong's #3739
also
kai — kay
Strong's #2532
letters
epistolē — ay-pee-stoh-LAY
Strong's #1992
I received
dechomai — THAY-hoh-may
Strong's #1209
unto
pros — prose
Strong's #4314
the
ho — oh
Strong's #3588
brethren,
adelphos — ah-thale-FOSE
Strong's #80
to
eis — ees
Strong's #1519
Damascus,
damaskos — tha-ma-SKOSE
Strong's #1154
and went
poreuomai — poh-RAVE-oh-may
Strong's #4198
to bring
agō — AH-goh
Strong's #71
kai — kay
Strong's #2532
them
ho — oh
Strong's #3588
there
ekeise — ake-EE-say
Strong's #1566
which were
ōn — one
Strong's #5607
bound
deō — THAY-oh
Strong's #1210
unto
eis — ees
Strong's #1519
Jerusalem,
hierousalēm — ee-ay-roo-sa-LAME
Strong's #2419
for
hina — EE-na
Strong's #2443
to be punished.
timōreō — tee-moh-RAY-oh
Strong's #5097