Bible

Titus 2:9 in Gujarati

Titus 2:9
અને જે લોકો દાસો તરીકે સેવા આપે છે તેઓને તું આ બધું કહેજે: તેઓએ હંમેશા પોતાના ધણીની આજ્ઞા પાળવી જોઈએ, તેઓએ પોતાના ધણીઓને ખુશ રાખવાનો પ્રયત્ન કરવો જોઈએ; તેઓએ પોતાના ધણીઓ સાથે દલીલબાજીમાં ઉતરવું ન જોઈએ;

Titus 2:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

American Standard Version (ASV)
`Exhort' servants to be in subjection to their own masters, `and' to be well-pleasing `to them' in all things; not gainsaying;

Bible in Basic English (BBE)
Servants are to be under the authority of their masters, pleasing them in all things, without argument;

Darby English Bible (DBY)
bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;

World English Bible (WEB)
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;

Young's Literal Translation (YLT)
Servants -- to their own masters `are' to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,

servants δούλους doulos THOO-lose
unto their own ἰδίοις idios EE-thee-ose
masters, δεσπόταις despotēs thay-SPOH-tase
to be obedient ὑποτάσσεσθαι hypotassō yoo-poh-TAHS-soh
in ἐν en ane
all πᾶσιν pas pahs
to please well εὐαρέστους euarestos ave-AH-ray-stose
εἶναι einai EE-nay
not μὴ may
answering again; ἀντιλέγοντας antilegō an-tee-LAY-goh



Read Full Chapter : Titus 2

Gujarati Bible