1 Samuel 4:13 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 1 Samuel 1 Samuel 4 1 Samuel 4:13

1 Samuel 4:13
જયારે તે આવી પહોંચ્યો ત્યારે એલી શહેરના દરવાજા પાસે બેઠો હતો અને યહોવાના કરારકોશની રાહ જોતો હતો. પવિત્ર કોશની સુરક્ષાની તેને ચિંતા હતી. યદ્ધભૂમિ પરથી આવેલા સંદેશવાહકે તેઓને દુ:ખદ સમાંચાર આપ્યા એટલે બધા લોકો જોરથી રડવા લાગ્યા.

1 Samuel 4:121 Samuel 41 Samuel 4:14

1 Samuel 4:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

American Standard Version (ASV)
And when he came, lo, Eli was sitting upon his seat by the wayside watching; for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

Bible in Basic English (BBE)
And when he came, Eli was seated by the wayside watching: and in his heart was fear for the ark of God. And when the man came into the town and gave the news, there was a great outcry.

Darby English Bible (DBY)
And when he came, behold, Eli was sitting upon the seat by the way-side watching; for his heart trembled for the ark of God. And the man came to tell it in the city, and all the city cried out.

Webster's Bible (WBT)
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the way-side watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

World English Bible (WEB)
When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road watching; for his heart trembled for the ark of God. When the man came into the city, and told it, all the city cried out.

Young's Literal Translation (YLT)
and he cometh in, and lo, Eli is sitting on the throne by the side of the way, watching, for his heart hath been trembling for the ark of God, and the man hath come in to declare `it' in the city, and all the city crieth out.

it,
And
came,
he
וַיָּב֗וֹאwayyābôʾva-ya-VOH
when
וְהִנֵּ֣הwĕhinnēveh-hee-NAY
lo,
עֵ֠לִיʿēlîA-lee
Eli
יֹשֵׁ֨בyōšēbyoh-SHAVE
sat
עַֽלʿalal
upon
a
הַכִּסֵּ֜אhakkissēʾha-kee-SAY
seat
wayside
the
יַ֥דyadyahd
by
דֶּ֙רֶךְ֙derekDEH-rek
watching:
מְצַפֶּ֔הmĕṣappemeh-tsa-PEH
for
his
כִּֽיkee
heart
הָיָ֤הhāyâha-YA
trembled
לִבּוֹ֙libbôlee-BOH
for
ark
חָרֵ֔דḥārēdha-RADE
the
of
עַ֖לʿalal
God.
man
the
when
אֲר֣וֹןʾărônuh-RONE
And
הָֽאֱלֹהִ֑יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
came
told
and
וְהָאִ֗ישׁwĕhāʾîšveh-ha-EESH
city,
the
בָּ֚אbāʾba
into
cried
לְהַגִּ֣ידlĕhaggîdleh-ha-ɡEED
out.
all
בָּעִ֔ירbāʿîrba-EER
the
city
וַתִּזְעַ֖קwattizʿaqva-teez-AK
כָּלkālkahl
הָעִֽיר׃hāʿîrha-EER

Cross Reference

1 શમુએલ 1:9
એક વખત મંદિરમાં તેમણે પ્રસાદ ગ્રહણ કર્યા પછી હાન્ના પવિત્રમંડપમાં ગઈ યહોવાની સામે ઊભી રહી. તે વખતે યાજક એલી યહોવાના મંદિરના પ્રવેશદ્વાર પાસે પોતાના આસન ઉપર બેઠો હતો.

1 શમુએલ 4:18
સંદેશવાહકોએ દેવના પવિત્ર કોશનો ઉલ્લેખ કરતાની સૅંથે જ તે દરવાજની બાજુ પાસેના આસન પરથી પડી ગયો; અને તેની ડોક તુટી ગઇ અને તે મરણ પામ્યો કેમકે તે વ૳દ્ધ હતો અને તેનું શરીર બહુ ભારે હતું. એલીએ 40વર્ષ ઇસ્રાએલનો ન્યાય કર્યો હતો.

યહોશુઆ 7:9
કનાનીઓને તથા દેશના બધા જ વતનીઓને આ બાબતની જાણ થવાની છે. તેઓ બધા અમને ઘેરી વળશે અને અમને અમાંરી ભૂમિ પરથી કાઢી નાખશે અને પૃથ્વી પરથી અમાંરુ નામનિશાન ભૂંસી નાખશે. તો પછી તમાંરા મહાન નામ વિષે શું કરશો?”

ન હેમ્યા 1:3
તેઓએ મને કહ્યું કે, “જેઓ બચી ગયા હતા અને જે પ્રાંતમાં રહે છે તેઓ ખૂબ મુશ્કેલીમાં છે. યરૂશાલેમની આજુબાજુની દીવાલમાં ભંગાણ પડી ગયા છે, અને દરવાજા બાળી નાખવામાં આવ્યા છે.”

ગીતશાસ્ત્ર 26:8
હે યહોવા, મને પ્રિય છે તમારુ મંદિર, અને તે જગા જ્યાં તમારુ ગૌરવ છે.

ગીતશાસ્ત્ર 79:1
હે દેવ, વિદેશી રાષ્ટોએ તમારા લોકો પર આક્રમણ કર્યુ છે. અને તમારા પવિત્ર મંદિરને અશુદ્ધ કર્યુ છે. અને તેમણે યરૂશાલેમ તારાજ કર્યુ છે.

ગીતશાસ્ત્ર 137:4
આ વિદેશી ભૂમિ પર આપણે યહોવાના ગીતો કેવી રીતે ગાઇ શકીએ?