Bible

Ruth 4:14 in Gujarati

Ruth 4:14
નગરની સ્રીઓ નાઓમીને કહેવા લાગી:“આશીર્વાદિત દેવ પાસેથી આવું સંતાનમેળવનાર તું નસીબદાર છે; તે ઇસ્રાએલમાં પ્રખ્યાત થશે.

Ruth 4:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.

American Standard Version (ASV)
And the women said unto Naomi, Blessed be Jehovah, who hath not left thee this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And the women said to Naomi, A blessing on the Lord, who has not let you be this day without a near relation, and may his name be great in Israel.

Darby English Bible (DBY)
And the women said to Naomi, Blessed be Jehovah who hath not left thee this day without one that has the right of redemption, and may his name be famous in Israel!

Webster's Bible (WBT)
And the women said to Naomi, Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.

World English Bible (WEB)
The women said to Naomi, Blessed be Yahweh, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
And the women say unto Naomi, `Blessed `is' Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel,

said וַתֹּאמַ֤רְנָה ʾāmar ah-MAHR
And the women הַנָּשִׁים֙ ʾiššâ ee-SHA
unto אֶֽל ʾēl ale
Naomi, נָעֳמִ֔י noʿŏmî noh-oh-MEE
Blessed בָּר֣וּךְ bārak ba-RAHK
the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
which אֲ֠שֶׁר ʾăšer uh-SHER
hath not לֹ֣א lōʾ loh
left הִשְׁבִּ֥ית šābat sha-VAHT
לָ֛ךְ
without a kinsman, גֹּאֵ֖ל gāʾal ɡa-AL
thee this day הַיּ֑וֹם yôm yome
may be famous וְיִקָּרֵ֥א qārāʾ ka-RA
that his name שְׁמ֖וֹ šēm shame
in Israel. בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE



Read Full Chapter : Ruth 4

Gujarati Bible