John 16:10
તે તેઓને મારા ન્યાયીપણા વિષે ખાતરી કરાવશે, કારણકે હવે હું પિતા પાસે જાઉં છું. પછી તમે મને જોશો નહિ.
John 16:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
American Standard Version (ASV)
of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
Bible in Basic English (BBE)
Of righteousness, because I go to the Father and you will see me no more;
Darby English Bible (DBY)
of righteousness, because I go away to [my] Father, and ye behold me no longer;
World English Bible (WEB)
about righteousness, because I am going to my Father, and you won't see me any more;
Young's Literal Translation (YLT)
and concerning righteousness, because unto my Father I go away, and no more do ye behold me;
| Of |
περὶ |
peri |
pay-REE |
| righteousness, |
δικαιοσύνης |
dikaiosynē |
thee-kay-oh-SYOO-nay |
|
δέ |
de |
thay |
| because |
ὅτι |
hoti |
OH-tee |
| to |
πρὸς |
pros |
prose |
|
τὸν |
ho |
oh |
| Father, |
πατέρα |
patēr |
pa-TARE |
| my |
μου |
mou |
moo |
| I go |
ὑπάγω |
hypagō |
yoo-PA-goh |
| and |
καὶ |
kai |
kay |
| no |
οὐκ |
ou |
oo |
| more; |
ἔτι |
eti |
A-tee |
| ye see |
θεωρεῖτέ |
theōreō |
thay-oh-RAY-oh |
| me |
με· |
me |
may |
Read Full Chapter :
John 16