Numbers 11:13 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Numbers Numbers 11 Numbers 11:13

Numbers 11:13
આ બધા લોકોને માંટે મને માંસ કયાંથી મળી શકે? તેઓ રૂદન કરીને મને કહે છે, “અમને માંસ આપો.’ પણ માંરે આ લોકો માંટે માંસ લાવવું કયાંથી?

Numbers 11:12Numbers 11Numbers 11:14

Numbers 11:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

American Standard Version (ASV)
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

Bible in Basic English (BBE)
Where am I to get flesh to give to all this people? For they are weeping to me and saying, Give us flesh for our food.

Darby English Bible (DBY)
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh that we may eat!

Webster's Bible (WBT)
Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.

World English Bible (WEB)
Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.

Young's Literal Translation (YLT)
Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat.

Whence
מֵאַ֤יִןmēʾayinmay-AH-yeen
should
I
have
flesh
לִי֙liylee
give
to
בָּשָׂ֔רbāśārba-SAHR
unto
all
לָתֵ֖תlātētla-TATE
this
לְכָלlĕkālleh-HAHL
people?
הָעָ֣םhāʿāmha-AM
for
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
weep
they
כִּֽיkee
unto
יִבְכּ֤וּyibkûyeev-KOO
me,
saying,
עָלַי֙ʿālayah-LA
Give
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
flesh,
us
תְּנָהtĕnâteh-NA
that
we
may
eat.
לָּ֥נוּlānûLA-noo
בָשָׂ֖רbāśārva-SAHR
וְנֹאכֵֽלָה׃wĕnōʾkēlâveh-noh-HAY-la

Cross Reference

Matthew 15:33
પછી શિષ્યોએ કહ્યું, “આટલા બધા લોકોને જમાડવા આપણે પૂરતી રોટલી ક્યાંથી મેળવીશું અને આપણે કોઈપણ ગામથી ઘણા દૂર છીએ.”

Mark 8:4
ઈસુના શિષ્યોએ જવાબ આપ્યો, ‘પરંતુ આપણે કોઈ પણ ગામથી ઘણા દૂર છીએ. આ બધા લોકોને ખવડાવવા માટે પૂરતી રોટલી આપણે ક્યાંથી મેળવી શકીએ?’

Mark 9:23
ઈસુએ પિતાને કહ્યું, “તેં કહ્યું કે, ‘શક્ય હોય તો મદદ કર.’ જે વ્યક્તિ વિશ્વાસ કરે છે તેના માટે બધી વસ્તુઓ શક્ય છે.’

John 6:5
ઈસુએ ઊંચે જોયું તો ઘણા લોકો તેના તરફ આવતા હતા. ઈસુએ ફિલિપને કહ્યું, “આ બધા લોકોને ખાવા માટે પૂરતી રોટલી આપણે ક્યાંથી ખરીદીએ?”