Numbers 10:2
“બે ચાંદીનાં ધડેલાં રણશિંગડાં બનાવડાવ અને લોકોને ભેગા થવા કહેવા માંટે તથા પડાવને આગળ વધવા કહેવા માંટે તેનો ઉપયોગ કરજે.
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய பிரேதங்களோ இந்த வனாந்திரத்திலே விழும்.
Tamil Easy Reading Version
உங்களைப் பொறுத்தவரையில், நீங்கள் இந்தப் பாலைவனத்திலேயே மரித்துப் போவீர்கள்.
Thiru Viviliam
உங்களைப் பொறுத்தமட்டில் நீங்கள் இப் பாலைநிலத்தில் பிணங்களாக விழுவீர்கள்.
King James Version (KJV)
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.
American Standard Version (ASV)
But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
But as for you, your dead bodies will be stretched in this waste land.
Darby English Bible (DBY)
And as to you, your carcases shall fall in this wilderness.
Webster’s Bible (WBT)
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.
World English Bible (WEB)
But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
Young’s Literal Translation (YLT)
as to you — your carcases do fall in this wilderness,
எண்ணாகமம் Numbers 14:32
உங்கள் பிரேதங்களோ இந்த வனாந்தரத்திலே விழும்.
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.
But as for you, | וּפִגְרֵיכֶ֖ם | ûpigrêkem | oo-feeɡ-ray-HEM |
your carcases, | אַתֶּ֑ם | ʾattem | ah-TEM |
fall shall they | יִפְּל֖וּ | yippĕlû | yee-peh-LOO |
in this | בַּמִּדְבָּ֥ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
wilderness. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Make | עֲשֵׂ֣ה | ʿăśē | uh-SAY |
thee two | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
trumpets | שְׁתֵּי֙ | šĕttēy | sheh-TAY |
of silver; | חֲצֽוֹצְרֹ֣ת | ḥăṣôṣĕrōt | huh-tsoh-tseh-ROTE |
piece whole a of | כֶּ֔סֶף | kesep | KEH-sef |
shalt thou make | מִקְשָׁ֖ה | miqšâ | meek-SHA |
use mayest thou that them: | תַּֽעֲשֶׂ֣ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
them for the calling | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
assembly, the of | וְהָי֤וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
and for the journeying | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
לְמִקְרָ֣א | lĕmiqrāʾ | leh-meek-RA | |
of the camps. | הָֽעֵדָ֔ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
וּלְמַסַּ֖ע | ûlĕmassaʿ | oo-leh-ma-SA | |
אֶת | ʾet | et | |
הַֽמַּחֲנֽוֹת׃ | hammaḥănôt | HA-ma-huh-NOTE |
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய பிரேதங்களோ இந்த வனாந்திரத்திலே விழும்.
Tamil Easy Reading Version
உங்களைப் பொறுத்தவரையில், நீங்கள் இந்தப் பாலைவனத்திலேயே மரித்துப் போவீர்கள்.
Thiru Viviliam
உங்களைப் பொறுத்தமட்டில் நீங்கள் இப் பாலைநிலத்தில் பிணங்களாக விழுவீர்கள்.
King James Version (KJV)
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.
American Standard Version (ASV)
But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
But as for you, your dead bodies will be stretched in this waste land.
Darby English Bible (DBY)
And as to you, your carcases shall fall in this wilderness.
Webster’s Bible (WBT)
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.
World English Bible (WEB)
But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
Young’s Literal Translation (YLT)
as to you — your carcases do fall in this wilderness,
எண்ணாகமம் Numbers 14:32
உங்கள் பிரேதங்களோ இந்த வனாந்தரத்திலே விழும்.
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.
But as for you, | וּפִגְרֵיכֶ֖ם | ûpigrêkem | oo-feeɡ-ray-HEM |
your carcases, | אַתֶּ֑ם | ʾattem | ah-TEM |
fall shall they | יִפְּל֖וּ | yippĕlû | yee-peh-LOO |
in this | בַּמִּדְבָּ֥ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
wilderness. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |