Nehemiah 8:12
આથી બધાં લોકોએ જઇને ખાધુંપીધું, બીજાઓને તેમના હિસ્સા મોકલ્યા અને તેઓ ઘણાં જ આનંદમાં હતા. કારણ તેમને જે શાસ્ત્રવચનો વાંચી સંભળાવવામાં આવ્યાં હતાં તે તેઓ સમજ્યા હતા.
Nehemiah 8:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
American Standard Version (ASV)
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Bible in Basic English (BBE)
And all the people went away to take food and drink, and to send food to others, and to be glad, because the words which were said to them had been made clear.
Darby English Bible (DBY)
And all the people went their way, to eat and to drink, and to send portions, and to make great rejoicing. For they had understood the words that were declared to them.
Webster's Bible (WBT)
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
World English Bible (WEB)
All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
Young's Literal Translation (YLT)
And all the people go to eat, and to drink, and to send portions, and to make great joy, because they have understood concerning the words that they made known to them.
| And all | וַיֵּֽלְכ֨וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
| the people | כָל | kāl | hahl |
| went their way | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
| eat, to | לֶֽאֱכֹ֤ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
| and to drink, | וְלִשְׁתּוֹת֙ | wĕlištôt | veh-leesh-TOTE |
| and to send | וּלְשַׁלַּ֣ח | ûlĕšallaḥ | oo-leh-sha-LAHK |
| portions, | מָנ֔וֹת | mānôt | ma-NOTE |
| make to and | וְלַֽעֲשׂ֖וֹת | wĕlaʿăśôt | veh-la-uh-SOTE |
| great | שִׂמְחָ֣ה | śimḥâ | seem-HA |
| mirth, | גְדוֹלָ֑ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
| because | כִּ֤י | kî | kee |
| they had understood | הֵבִ֙ינוּ֙ | hēbînû | hay-VEE-NOO |
| words the | בַּדְּבָרִ֔ים | baddĕbārîm | ba-deh-va-REEM |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were declared | הוֹדִ֖יעוּ | hôdîʿû | hoh-DEE-oo |
| unto them. | לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |
Cross Reference
Nehemiah 8:7
યેશૂઆ, બાની, શેરેબ્યા, યામીન, આક્કૂબ, શાબ્બથાય, હોદિયા, માઅસેયા, કલીટા, અઝાર્યા, યોઝાબાદ, હાનાન અને પલાયાએ એમ બધા લેવીઓએ પોતપોતની જગ્યાએ ઊભેલા કુળસમૂહોને નિયમશાસ્ત્રની સમજણ આપી.
Romans 7:18
હા, હું જાણું છું કે મારામાં એટલે મારા દેહમાં કંઈ જ સારું વસતું નથી. મારો કહેવાનો અર્થ એ છે કે મારા અસ્તિત્વનો જે અંશ આધ્યાત્મિક નથી, તેમાં કોઈ સારાપણાનો સમાવેશ નથી. મારી ઈચ્છા તો એવી છે કે હું સારાં જ કામો કરું. પરંતુ હું તે કરતો નથી.
Luke 24:32
બંને માણસોએ એકબીજાને કહ્યું કે, “જ્યારે ઈસુ રસ્તા પર આપણી સાથે વાત કરતો હતો ત્યારે આપણા હ્રદયમાં આગ સળગતી હતી. જ્યારે તે ધર્મલેખોના અર્થ સમજાવતો તે ઉત્સાહદાયક હતું.”
Jeremiah 15:16
તમારા વચનો મને ટકાવી રાખ્યો છે; મારા ભૂખ્યા આત્માનું તે ભોજન છે, તે મારા દુ:ખી હૃદયને આનંદિત અને હષિર્ત કરે છે. હે સૈન્યોના દેવ યહોવા, તમારું નામ ધારણ કરીને હું કેટલો ગર્વ અનુભવું છું.
Proverbs 24:13
મારા દીકરા, મધ ખા; તે ગુણકારી છે, એનો સ્વાદ મીઠો છે.
Proverbs 2:10
તારા હૃદયમાં શાણપણ પ્રવેશશે અને જ્ઞાન તારા આત્માને ખુશીથી ભરી દેશે.
Psalm 126:1
જ્યારે યહોવા બંધકોને સિયોનમાં પાછા લઇ આવ્યા, ત્યારે અમે સ્વપ્ન જોતાં હોઇએ એવું લાગ્યું.
Psalm 119:174
હે યહોવા, હું તારા તારણ માટે અભિલાષી છું; તમારો નિયમ એ જ મારો આનંદ છે.
Psalm 119:171
મારા હોઠો તમારી સ્તુતિ ઉચ્ચારશે, કારણકે, તમે મને તમારા વિધિઓ શીખવો છો.
Psalm 119:130
તમારા વચનો એક તિરાડ જેવા છે જે અંધારા ઓરડામાં પ્રકાશ પાથરે છે, અને તેથી એક સામાન્ય માણસ પણ સમજી શકે છે.
Psalm 119:127
જ્યારે હું સોના કરતાં, શુદ્ધ સોના કરતાય વધુ તમારી આજ્ઞાઓ પર પ્રેમ રાખું છું.
Psalm 119:111
હું તમારા સાક્ષ્યોને સદાકાળ અનુસરીશ; કારણ, તે મારા હૃદયનો આનંદ છે.
Psalm 119:103
મારી રૂચિને તમારાં વચનો કેવા મીઠાઁ લાગે છે! મારા મુખને તે મધથીય વધુ મીઠાઁ લાગે છે.
Psalm 119:97
તમારા નિયમો પર હું કેવો પ્રેમ રાખું છું! હું આખો દિવસ તેમના વિષે મનન કરું છું.
Psalm 119:72
હજારો સોના ચાંદી કરતાં તમારા મુખનો નિયમ મારે માટે વધુ મૂલ્યવાન છે.
Psalm 119:16
હું તમારા વિધિઓને માનું છું; હું તેમને ભૂલી જઇશ નહિ.
Psalm 119:14
સંપત્તિ કરતાં તમારા નિયમોમાં મને વધુ આનંદ મળે છે.
Psalm 19:8
યહોવાના વિધિઓ યથાર્થ છે. તેઓ હૃદયને ભરપૂર આનંદ આપે છે. યહોવાની આજ્ઞાઓ નિર્મળ છે. જે આંખોને પ્રકાશ આપે છે.
Job 23:12
તેમણે જે આજ્ઞાઓ કરી છે એનું હું પાલન કરું છું. હું મારું ધાર્યુ નહિ, એનું ધાર્યું કરૂં છું.