Mark 8:7 in Gujarati
Mark 8:7
તે શિષ્યો પાસે થોડી માછલીઓ હતી. ઈસુએ માછલી માટે સ્તુતિ કરી અને લોકોને માછલી આપવા શિષ્યોને કહ્યું.
Mark 8:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
American Standard Version (ASV)
And they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them.
Bible in Basic English (BBE)
And they had some small fishes; and blessing them he had them put before the people in the same way.
Darby English Bible (DBY)
And they had a few small fishes, and having blessed them, he desired these also to be set before [them].
World English Bible (WEB)
They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.
Young's Literal Translation (YLT)
And they had a few small fishes, and having blessed, he said to set them also before `them';
| And | καὶ | kai | kay |
| they had | εἶχον | echō | A-hoh |
| small fishes: | ἰχθύδια | ichthydion | eek-THYOO-thee-one |
| a few | ὀλίγα· | oligos | oh-LEE-gose |
| and | καὶ | kai | kay |
| he blessed, | εὐλογήσας | eulogeō | ave-loh-GAY-oh |
| and commanded | εἶπεν | epō | APE-oh |
| to set before | παραθεῖναι | paratithēmi | pa-ra-TEE-thay-mee |
| also | καὶ | kai | kay |
| them | αὐτὰ | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Mark 8
Gujarati Bible