Bible

Mark 12:7 in Gujarati

Mark 12:7
‘પણ ખેડૂતોએ એકબીજાને કહ્યું, ‘આ ધણીનો પુત્ર છે. જો આપણે તેને મારી નાખીશું. તો પછી તેનું ખેતર આપણું થશે.’

Mark 12:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's.

American Standard Version (ASV)
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Bible in Basic English (BBE)
But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours.

Darby English Bible (DBY)
But those husbandmen said to one another, This is the heir: come, let us kill him and the inheritance will be ours.

World English Bible (WEB)
But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'

Young's Literal Translation (YLT)
and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;

those ἐκεῖνοι ekeinos ake-EE-nose
But δὲ de thay
οἱ ho oh
husbandmen γεωργοὶ geōrgos gay-ore-GOSE
said εἶπον epō APE-oh
among πρὸς pros prose
themselves, ἑαυτοὺς heautou ay-af-TOO
ὅτι hoti OH-tee
This Οὗτός houtos OO-tose
is ἐστιν esti ay-STEE
the ho oh
heir; κληρονόμος· klēronomos klay-roh-NOH-mose
come, δεῦτε deute THAYF-tay
let us kill ἀποκτείνωμεν apokteinō ah-poke-TEE-noh
him, αὐτόν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
ours. ἡμῶν hēmōn ay-MONE
shall be ἔσται esomai A-soh-may
the ho oh
inheritance κληρονομία klēronomia klay-roh-noh-MEE-ah



Read Full Chapter : Mark 12

Gujarati Bible