Bible

Acts 9:5 in Gujarati

Acts 9:5
શાઉલે કહ્યું, “તું કોણ છે, પ્રભુ?”જવાબમાં વાણી સંભળાઇ, “હું ઈસુ છું, તું જેની સતાવણી કરે છે. તે હું છું.

Acts 9:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.

American Standard Version (ASV)
And he said, Who art thou, Lord? And he `said', I am Jesus whom thou persecutest:

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus, whom you are attacking:

Darby English Bible (DBY)
And he said, Who art thou, Lord? And he [said], *I* am Jesus, whom *thou* persecutest.

World English Bible (WEB)
He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting.{TR adds "It's hard for you to kick against the goads."}

Young's Literal Translation (YLT)
And he said, `Who art thou, Lord?' and the Lord said, `I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick;'

he said, εἶπεν epō APE-oh
And δέ de thay
Who Τίς tis tees
art thou, εἶ ei ee
Lord? κύριε kyrios KYOO-ree-ose
the ho oh
And δέ de thay
Lord Κύριος kyrios KYOO-ree-ose
said, εἶπεν, epō APE-oh
I Ἐγώ egō ay-GOH
am εἰμι eimi ee-MEE
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
whom ὃν hos ose
thou σὺ sy syoo
persecutest: διώκεις· diōkō thee-OH-koh
hard σκληρόν sklēros sklay-ROSE
for thee σοι soi soo
against πρὸς pros prose
the pricks. κέντρα kentron KANE-trone
to kick λακτίζειν laktizō lahk-TEE-zoh



Read Full Chapter : Acts 9

Gujarati Bible