Mark 3:27 Concordance
Mark 3:27
‘જો કોઈ વ્યક્તિની ઈચ્છા બળવાન માણસના ઘરમાં પ્રવેશવાની અને તેના ઘરમાંથી તેની વસ્તુઓની ચોરી કરવાની હોય તો તે વ્યક્તિએ પહેલાં બળવાન માણસને બાંધવો જોઈએ, પછીથી તે વ્યક્તિ ઘરમાંથી વસ્તુઓ ચોરી શકશે.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| No | οὐ | ou | oo |
| can | δύναται | dynamai | THYOO-na-may |
| man | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| τὰ | ho | oh | |
| goods, | σκεύη | skeuos | SKAVE-ose |
| a | τοῦ | ho | oh |
| strong man's | ἰσχυροῦ | ischyros | ee-skyoo-ROSE |
| enter | εἰσελθὼν | eiserchomai | ees-ARE-hoh-may |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὴν | ho | oh | |
| house, | οἰκίαν | oikia | oo-KEE-ah |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| and spoil | διαρπάσαι | diarpazō | thee-ar-PA-zoh |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| except | μὴ | mē | may |
| first | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
| the | τὸν | ho | oh |
| strong man; | ἰσχυρὸν | ischyros | ee-skyoo-ROSE |
| he will bind | δήσῃ | deō | THAY-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| then | τότε | tote | TOH-tay |
| τὴν | ho | oh | |
| house. | οἰκίαν | oikia | oo-KEE-ah |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| he will spoil | διαρπάσει | diarpazō | thee-ar-PA-zoh |
Gujarati Bible