Mark 1:19 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Mark Mark 1 Mark 1:19

Mark 1:19
ઈસુએ ગાલીલ સરોવરની બાજુમાં ચાલવાનું ચાલુ રાખ્યું. તેણે ત્યાં બે વધારે ભાઈઓ, ઝબદીનો દીકરો યાકૂબ અને યોહાનને જોયા. તેઓ હોડીમાં તેમની માછલાં પકડવાની જાળો તૈયાર કરતાં હતા.

Mark 1:18Mark 1Mark 1:20

Mark 1:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when he had gone a little farther thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.

American Standard Version (ASV)
And going on a little further, he saw James the `son' of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.

Bible in Basic English (BBE)
And going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother, who were in their boat stitching up their nets.

Darby English Bible (DBY)
And going on thence a little, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, and these [were] in the ship repairing the trawl-nets;

World English Bible (WEB)
Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets.

Young's Literal Translation (YLT)
And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets,

And
Καὶkaikay
when
he
had
gone
προβὰςprobasproh-VAHS
farther
little
a
ἐκεῖθενekeithenake-EE-thane
thence,
ὀλίγονoligonoh-LEE-gone
he
saw
εἶδενeidenEE-thane
James
Ἰάκωβονiakōbonee-AH-koh-vone
the
τὸνtontone

son
τοῦtoutoo
of
Zebedee,
Ζεβεδαίουzebedaiouzay-vay-THAY-oo
and
καὶkaikay
John
Ἰωάννηνiōannēnee-oh-AN-nane
his
τὸνtontone
brother,
ἀδελφὸνadelphonah-thale-FONE
who
were
αὐτοῦautouaf-TOO
also
καὶkaikay
in
αὐτοὺςautousaf-TOOS
the
ἐνenane
ship
τῷtoh
mending
πλοίῳploiōPLOO-oh
their
καταρτίζονταςkatartizontaska-tahr-TEE-zone-tahs
nets.
τὰtata
δίκτυαdiktyaTHEEK-tyoo-ah

Cross Reference

Matthew 4:21
ઈસુએ ગાલીલ સરોવર પાસે યાત્રા ચાલુ રાખી. તેણે ઝબદીના બે પુત્રો યાકૂબ અને યોહાનને જોયા. તેઓ તેમના પિતા ઝબદીની સાથે હોડીમાં બેસી માછલાં પકડવાની જાળો તૈયાર કરતાં હતા ત્યારે તેણે બીજા બે ભાઈઓને કહ્યું કે, મારી સાથે ચાલો.

Mark 3:17
ઝબદીનો દીકરો યાકૂબ અને યોહાન (ઈસુએ તેઓને બને-રગેસ એટલે ‘ગર્જનાના પુત્રો’ નામ આપ્યા);

Mark 5:37
ઈસુએ ફક્ત પિતર, યાકૂબ અને યાકૂબના ભાઈ યોહાનને પોતાની સાથે આવવા દીધા.

Mark 9:2
છ દિવસો પછી ઈસુ પિતર, યાકૂબ તથા યોહાનને લઈને એક ઊંચા પર્વત પર ગયો. તેઓ બધા ત્યાં એકલા હતા. જ્યારે શિષ્યોની નજર સમક્ષ તેનું રૂપાંતર થયું, ત્યારે

Mark 10:35
પછી ઝબદીનો દીકરો યાકૂબ તથા યોહાન ઈસુની પાસે આવે છે. તેઓએ કહ્યું, ‘ઉપદેશક, અમે તને અમારા માટે કશુંક કરવાનું કહેવાની ઈચ્છા રાખીએ છીએ.’

Mark 14:33
ઈસુએ પિતર, યાકૂબ અને યોહાનને તેની સાથે આવવા કહ્યું પછી ઈસુની વધારે મુશ્કેલીઓની શરુંઆત થઈ અને તે ઘણો ઉદાસ થયો.

Acts 1:13
તે પ્રેરિતો શહેરમાં પ્રવેશ્યા. તેઓ જ્યાં રહેતા હતા ત્યાં મેડી પરના ઓરડામાં ગયા. તે પ્રેરિતો હતા, પિતર, યોહાન, યાકૂબ, આંન્દ્રિયા, ફિલિપ, થોમા, બર્થોલ્મી, માથ્થી, યાકૂબ (અલ્ફીનો દીકરો), સિમોન (ઝલોતસ) તથા યાકૂબનો ભાઈ યહૂદા ત્યાં ગયા.

Acts 12:2
હેરોદે યાકૂબને તલવારથી મારી નાખવાનો હુકમ કર્યો. યાકૂબ યોહાનનો ભાઈ હતો.