Bible

Jude 1:15 in Gujarati

Jude 1:15
પ્રભુ પ્રત્યેક વ્યક્તિનો ન્યાય કરશે. પ્રભુ બધા લોકોનો ન્યાય કરવા અને જે લોકો દેવની વિરૂદ્ધ છે તેઓને શિક્ષા કરવા આવે છે. તે આ લોકોને દેવની વિરુંદ્ધ તેઓએ કરેલાં દુષ્ટ કાર્યો માટે શિક્ષા કરશે. અને દેવ આ પાપીઓ જે દેવની વિરુંદ્ધ છે તેઓને શિક્ષા કરશે. તે તેઓને તેમણે દેવની વિરૂદ્ધ કહેલાં બધાં સખત ટીકાત્મક વચનો માટે શિક્ષા કરશે.”

Jude 1:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.

American Standard Version (ASV)
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have ungodly wrought, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him.

Bible in Basic English (BBE)
To be the judge of all, and to give a decision against all those whose lives are unpleasing to him, because of the evil acts which they have done, and because of all the hard things which sinners without fear of God have said against him.

Darby English Bible (DBY)
to execute judgment against all; and to convict all the ungodly of them of all their works of ungodliness, which they have wrought ungodlily, and of all the hard [things] which ungodly sinners have spoken against him.

World English Bible (WEB)
to execute judgment on all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have done in an ungodly way, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him."

Young's Literal Translation (YLT)
to do judgment against all, and to convict all their impious ones, concerning all their works of impiety that they did impiously, and concerning all the stiff things that speak against Him did impious sinners.'

To execute ποιῆσαι poieō poo-A-oh
judgment κρίσιν krisis KREE-sees
upon κατὰ kata ka-TA
all, πάντων pas pahs
and καὶ kai kay
to convince ἐξελέγξαι exelenchō ayks-ay-LAYNG-hoh
all πάντας pas pahs
τοὺς ho oh
that are ungodly ἀσεβεῖς asebēs ah-say-VASE
among them αὐτῶν autos af-TOSE
of περὶ peri pay-REE
all πάντων pas pahs
τῶν ho oh
deeds ἔργων ergon ARE-gone
ungodly ἀσεβείας asebeia ah-SAY-vee-ah
their αὐτῶν autos af-TOSE
which ὧν hos ose
they have ungodly committed, ἠσέβησαν asebeō ah-say-VAY-oh
and καὶ kai kay
of περὶ peri pay-REE
all πάντων pas pahs
τῶν ho oh
their hard σκληρῶν sklēros sklay-ROSE
which ὧν hos ose
have spoken ἐλάλησαν laleō la-LAY-oh
against κατ' kata ka-TA
him. αὐτοῦ autos af-TOSE
sinners ἁμαρτωλοὶ hamartōlos a-mahr-toh-LOSE
ungodly ἀσεβεῖς asebēs ah-say-VASE



Read Full Chapter : Jude 1

Gujarati Bible