Isaiah 38:2
હિઝિક્યાએ ભીત તરફ મોં કરી યહોવાને આ પ્રમાણે પ્રાર્થના કરી:
Isaiah 38:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,
American Standard Version (ASV)
Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah,
Bible in Basic English (BBE)
And Hezekiah, turning his face to the wall, made his prayer to the Lord, saying,
Darby English Bible (DBY)
And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah,
World English Bible (WEB)
Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Yahweh,
Young's Literal Translation (YLT)
And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah,
| Then Hezekiah | וַיַּסֵּ֧ב | wayyassēb | va-ya-SAVE |
| turned | חִזְקִיָּ֛הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo |
| his face | פָּנָ֖יו | pānāyw | pa-NAV |
| toward | אֶל | ʾel | el |
| wall, the | הַקִּ֑יר | haqqîr | ha-KEER |
| and prayed | וַיִּתְפַּלֵּ֖ל | wayyitpallēl | va-yeet-pa-LALE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the Lord, | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
1 Kings 8:30
વળી તમાંરો સેવક અને ઇસ્રાએલના તમાંરા લોકો, આ મંદિર તરફ મુખ રાખીને પ્રાર્થના કરે, ત્યારે તેઓની દરેક અરજ તરફ કાન ધરજો; અને આકાશમાં તે સાંભળીને તમે તેઓને ક્ષમાં કરજો.
Psalm 50:15
“મારામાં વિશ્વાસ રાખીને સંકટ સમયે મને પ્રાર્થના કરો, હું તમારી રક્ષા કરીશ અને પછી તમે મારો મહિમા કરી શકશો.”
Psalm 91:15
તે પોકાર કરશે એટલે હું ઉત્તર દઇશ; સંકટમાં હું તેની સાથે રહીશ અને તેને છોડાવીને સન્માનીશ.
Matthew 6:6
જ્યારે તમે પ્રાર્થના કરો ત્યારે તમારા ઓરડામાં જાઓ અને તમારા ઓરડાના બારણાં બંધ કરો. પછી તમારા પિતાને પ્રાર્થના કરો. તમારો પિતા ગુપ્ત રીતે કરવામાં આવેલાં કામ જોઈ શકે છે. અને તે તેનો તમને બદલો આપે છે.