Luke 1:22 Interlinear
Luke 1:22
જ્યારે ઝખાર્યા બહાર આવ્યો. તે તેની સાથે બોલી શક્યો નહિ. તેથી લોકોએ વિચાર્યુ કે ઝખાર્યાને મંદિરની અંદર કોઈ દર્શન થયું છે, ઝખાર્યા તે કઈ બોલી શક્યો નહિ, ઝખાર્યા લોકોને ફક્ત ઇશારા કરતો હતો.
when he came out,
exerchomai — ayks-ARE-hoh-may
Strong's #1831
And
de — thay
Strong's #1161
not
ou — oo
Strong's #3756
he could
dynamai — THYOO-na-may
Strong's #1410
speak
laleō — la-LAY-oh
Strong's #2980
unto them:
autos — af-TOSE
Strong's #846
and
kai — kay
Strong's #2532
they perceived
epiginōskō — ay-pee-gee-NOH-skoh
Strong's #1921
that
hoti — OH-tee
Strong's #3754
a vision
optasia — oh-pta-SEE-ah
Strong's #3701
he had seen
horaō — oh-RA-oh
Strong's #3708
in
en — ane
Strong's #1722
the
ho — oh
Strong's #3588
temple:
naos — na-OSE
Strong's #3485
for
kai — kay
Strong's #2532
he
autos — af-TOSE
Strong's #846
ēn — ane
Strong's #2258
beckoned
dianeuō — thee-ah-NAVE-oh
Strong's #1269
unto them,
autos — af-TOSE
Strong's #846
and
kai — kay
Strong's #2532
remained
diamenō — thee-ah-MAY-noh
Strong's #1265
speechless.
kōphos — koh-FOSE
Strong's #2974