Bible

યોહાન 6:61 in Gujarati

John 6:61
ઈસુએ જાણ્યું કે તેના શિષ્યો આ વિષે ફરિયાદ કરે છે. તેથી ઈસુએ કહ્યું, “શૂં આ ઉપદેશ તમને ઠોકર ખવડાવે છે?

John 6:61 in Other Translations

King James Version (KJV)
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?

American Standard Version (ASV)
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?

Bible in Basic English (BBE)
When Jesus became conscious that his disciples were protesting about what he said, he said to them, Does this give you trouble?

Darby English Bible (DBY)
But Jesus, knowing in himself that his disciples murmur concerning this, said to them, Does this offend you?

World English Bible (WEB)
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble?

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, `Doth this stumble you?

knew εἰδὼς eidō EE-thoh
When δὲ de thay
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
in ἐν en ane
himself ἑαυτῷ heautou ay-af-TOO
that ὅτι hoti OH-tee
murmured γογγύζουσιν gongyzō gohng-GYOO-zoh
at περὶ peri pay-REE
it, τούτου toutou TOO-too
οἱ ho oh
disciples μαθηταὶ mathētēs ma-thay-TASE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
he said εἶπεν epō APE-oh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
this Τοῦτο touto TOO-toh
you? ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
Doth offend σκανδαλίζει skandalizō skahn-tha-LEE-zoh



Read Full Chapter : John 6

Gujarati Bible