યશાયા 49:2
તેમણે મારી વાણીને મર્મભેદી તરવાર બનાવી, અને મને પોતાના હાથની છાયામાં છુપાવી દીધો. તેણે મને તીક્ષ્ણ બાણ બનાવી અને ભાથામાં સંતાડી દીધો.
And he hath made | וַיָּ֤שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
my mouth | פִּי֙ | piy | pee |
sharp a like | כְּחֶ֣רֶב | kĕḥereb | keh-HEH-rev |
sword; | חַדָּ֔ה | ḥaddâ | ha-DA |
in the shadow | בְּצֵ֥ל | bĕṣēl | beh-TSALE |
of his hand | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
hid he hath | הֶחְבִּיאָ֑נִי | heḥbîʾānî | hek-bee-AH-nee |
me, and made | וַיְשִׂימֵ֙נִי֙ | wayśîmēniy | vai-see-MAY-NEE |
me a polished | לְחֵ֣ץ | lĕḥēṣ | leh-HAYTS |
shaft; | בָּר֔וּר | bārûr | ba-ROOR |
in his quiver | בְּאַשְׁפָּת֖וֹ | bĕʾašpātô | beh-ash-pa-TOH |
hath he hid | הִסְתִּירָֽנִי׃ | histîrānî | hees-tee-RA-nee |