નિર્ગમન 19:14 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ નિર્ગમન નિર્ગમન 19 નિર્ગમન 19:14

Exodus 19:14
આથી મૂસા પર્વત પરથી નીચે ઊતરીને લોકો પાસે ગયો અને તેણે તેઓને શુદ્ધ કર્યા. અને લોકોએ પોતાનાં વસ્ત્રો ધોઈ નાખ્યાં.

Exodus 19:13Exodus 19Exodus 19:15

Exodus 19:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.

American Standard Version (ASV)
And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments.

Bible in Basic English (BBE)
Then Moses went down from the mountain to the people, and made the people holy; and their clothing was washed.

Darby English Bible (DBY)
And Moses came down from the mountain to the people, and hallowed the people; and they washed their clothes.

Webster's Bible (WBT)
And Moses went down from the mount to the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.

World English Bible (WEB)
Moses went down from the mountain to the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses cometh down from the mount unto the people, and sanctifieth the people, and they wash their garments;

And
Moses
וַיֵּ֧רֶדwayyēredva-YAY-red
went
down
מֹשֶׁ֛הmōšemoh-SHEH
from
מִןminmeen
mount
the
הָהָ֖רhāhārha-HAHR
unto
אֶלʾelel
the
people,
הָעָ֑םhāʿāmha-AM
sanctified
and
וַיְקַדֵּשׁ֙wayqaddēšvai-ka-DAYSH

אֶתʾetet
the
people;
הָעָ֔םhāʿāmha-AM
and
they
washed
וַֽיְכַבְּס֖וּwaykabbĕsûva-ha-beh-SOO
their
clothes.
שִׂמְלֹתָֽם׃śimlōtāmseem-loh-TAHM

Cross Reference

નિર્ગમન 19:10
અને યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “તું લોકો પાસે જા અને તેઓને કહે કે, આજ અને આવતી કાલે તેઓ દેહશુદ્ધિ કરે, અને તેઓ પોતાનાં વસ્ત્રો ધુએ,