દારિયેલ 5:8
પછી રાજાના સર્વ બુદ્ધિમાનો ત્યાં હાજર થઇ ગયાં, પણ તેઓમાંનો એક પણ બુદ્ધિમાન પુરુષ તે લખાણ વાંચી શક્યો નહિ. તથા સમજી શક્યો નહિ તેથી રાજાને તેઓ કશું સમજાવી ન શક્યા.
Then | אֱדַ֙יִן֙ | ʾĕdayin | ay-DA-YEEN |
came in | עָֽלִּ֔לין | ʿāllilyn | ah-LEEL-y-n |
all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
the king's | חַכִּימֵ֣י | ḥakkîmê | ha-kee-MAY |
wise | מַלְכָּ֑א | malkāʾ | mahl-KA |
men: but they could | וְלָֽא | wĕlāʾ | veh-LA |
not | כָהֲלִ֤ין | kāhălîn | ha-huh-LEEN |
read | כְּתָבָא֙ | kĕtābāʾ | keh-ta-VA |
the writing, | לְמִקְרֵ֔א | lĕmiqrēʾ | leh-meek-RAY |
nor make known | וּפִשְׁרֵ֖אּ | ûpišrēʾ | oo-feesh-RAY |
king the to | לְהוֹדָעָ֥ה | lĕhôdāʿâ | leh-hoh-da-AH |
the interpretation | לְמַלְכָּֽא׃ | lĕmalkāʾ | leh-mahl-KA |