Bible

પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24:4 in Gujarati

Acts 24:4
પણ હું તારો વધારે સમય લેવા ઇચ્છતો નથી. તેથી હું ફક્ત થોડા શબ્દો જ કહીશ. કૃપા કરીને ધીરજ રાખ અને અમને સાંભળવા પૂરતી કૃપા કર.

Acts 24:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

American Standard Version (ASV)
But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words.

Bible in Basic English (BBE)
But, so that I may not make you tired, I make a request to you of your mercy, to give hearing to a short statement.

Darby English Bible (DBY)
But that I may not too much intrude on thy time, I beseech thee to hear us briefly in thy kindness.

World English Bible (WEB)
But, that I don't delay you, I entreat you to bear with us and hear a few words.

Young's Literal Translation (YLT)
and that I may not be further tedious to thee, I pray thee to hear us concisely in thy gentleness;

that ἵνα hina EE-na
Notwithstanding, δὲ de thay
not μὴ may
unto ἐπὶ epi ay-PEE
further πλεῖόν pleiōn PLEE-one
thee, σε se say
I be tedious ἐγκόπτω enkoptō ayng-KOH-ptoh
I pray παρακαλῶ parakaleō pa-ra-ka-LAY-oh
that thou wouldest hear ἀκοῦσαί akouō ah-KOO-oh
thee σε se say
us ἡμῶν hēmōn ay-MONE
a few words. συντόμως syntomōs syoon-TOH-mose
τῇ ho oh
of thy σῇ sos sose
clemency ἐπιεικείᾳ epieikeia ay-pee-EE-kee-ah



Read Full Chapter : Acts 24

Gujarati Bible