Genesis 8:13
તે પછી નૂહે વહાણના દરવાજા ઉઘાડયા. ને જોયું કે, ધરતી કોરી હતી. નૂહના આયુષ્યના 601 વર્ષમાં પહેલા મહિનાની પહેલી તારીખે પૃથ્વી પરથી પાણી સુકાઈ ગયાં.
And it came to pass | וַ֠יְהִי | wayhî | VA-hee |
six the in | בְּאַחַ֨ת | bĕʾaḥat | beh-ah-HAHT |
hundredth | וְשֵׁשׁ | wĕšēš | veh-SHAYSH |
and first | מֵא֜וֹת | mēʾôt | may-OTE |
year, | שָׁנָ֗ה | šānâ | sha-NA |
first the in | בָּֽרִאשׁוֹן֙ | bāriʾšôn | ba-ree-SHONE |
month, the first | בְּאֶחָ֣ד | bĕʾeḥād | beh-eh-HAHD |
month, the of day | לַחֹ֔דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
the waters | חָֽרְב֥וּ | ḥārĕbû | ha-reh-VOO |
up dried were | הַמַּ֖יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
from off | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
the earth: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Noah and | וַיָּ֤סַר | wayyāsar | va-YA-sahr |
removed | נֹ֙חַ֙ | nōḥa | NOH-HA |
אֶת | ʾet | et | |
the covering | מִכְסֵ֣ה | miksē | meek-SAY |
ark, the of | הַתֵּבָ֔ה | hattēbâ | ha-tay-VA |
and looked, | וַיַּ֕רְא | wayyar | va-YAHR |
and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
face the | חָֽרְב֖וּ | ḥārĕbû | ha-reh-VOO |
of the ground | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
was dry. | הָֽאֲדָמָֽה׃ | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |