Exodus 39:1
પવિત્રસ્થાનમાં સેવા કરતી વખતે યાજકોએ પહેરવાના દબદબાભર્યા પોષાક, લોકોએ ભૂરા, જાંબુડા અને કિરમજી રંગના કાપડમાંથી બનાવ્યા. યહોવાએ મૂસાને આજ્ઞા કરી હતી તે મુજબ તેમણે હારુનને માંટેનાં વસ્ત્રો બનાવ્યાં.
And of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the blue, | הַתְּכֵ֤לֶת | hattĕkēlet | ha-teh-HAY-let |
purple, and | וְהָֽאַרְגָּמָן֙ | wĕhāʾargāmān | veh-ha-ar-ɡa-MAHN |
and scarlet, | וְתוֹלַ֣עַת | wĕtôlaʿat | veh-toh-LA-at |
הַשָּׁנִ֔י | haššānî | ha-sha-NEE | |
made they | עָשׂ֥וּ | ʿāśû | ah-SOO |
cloths | בִגְדֵי | bigdê | veeɡ-DAY |
of service, | שְׂרָ֖ד | śĕrād | seh-RAHD |
to do service | לְשָׁרֵ֣ת | lĕšārēt | leh-sha-RATE |
holy the in | בַּקֹּ֑דֶשׁ | baqqōdeš | ba-KOH-desh |
place, and made | וַֽיַּעֲשׂ֞וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
אֶת | ʾet | et | |
the holy | בִּגְדֵ֤י | bigdê | beeɡ-DAY |
garments | הַקֹּ֙דֶשׁ֙ | haqqōdeš | ha-KOH-DESH |
Aaron; for | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
as | לְאַֽהֲרֹ֔ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
commanded | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
Moses. | אֶת | ʾet | et |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |