Bible

Exodus 22:25 in Gujarati

Exodus 22:25
“તમે માંરા લોકોમાંના કોઈ ગરીબ માંણસને નાણાં ધીરો, તો તેના પ્રત્યે લેણદાર જેવો વ્યવહાર ન રાખશો, ને તેની પાસે વ્યાજ લેશો નહિ.

Exodus 22:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.

American Standard Version (ASV)
If thou lend money to any of my people with thee that is poor, thou shalt not be to him as a creditor; neither shall ye lay upon him interest.

Bible in Basic English (BBE)
If you let any of the poor among my people have the use of your money, do not be a hard creditor to him, and do not take interest.

Darby English Bible (DBY)
-- If thou lend money to my people, the poor with thee,thou shalt not be to him as a usurer: ye shall charge him no interest.

Webster's Bible (WBT)
If thou shalt lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as a usurer, neither shalt thou lay upon him usury.

World English Bible (WEB)
"If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor; neither shall you charge him interest.

Young's Literal Translation (YLT)
`If thou dost lend My poor people with thee money, thou art not to him as a usurer; thou dost not lay on him usury;

If אִם ʾim eem
money כֶּ֣סֶף׀ kesep keh-SEF
thou lend תַּלְוֶ֣ה lāwâ la-VA
to אֶת ʾēt ate
my people עַמִּ֗י ʿam am
אֶת ʾēt ate
poor הֶֽעָנִי֙ ʿānî ah-NEE
by עִמָּ֔ךְ ʿim eem
thee, thou shalt not לֹֽא lōʾ loh
be תִהְיֶ֥ה hāyâ ha-YA
ל֖וֹ
to him as an usurer, כְּנֹשֶׁ֑ה nāšâ na-SHA
neither לֹֽא lōʾ loh
shalt thou lay תְשִׂימ֥וּן śûm soom
upon עָלָ֖יו ʿal al
him usury. נֶֽשֶׁךְ׃ nešek neh-SHEK



Read Full Chapter : Exodus 22

Gujarati Bible