Bible

Matthew 23:13 in Gujarati

Matthew 23:13
“હે શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓ, તમને અફસોસ છે, તમે ઢોંગી છો, કારણ તમે આકાશના રાજ્યના દરવાજા લોકો માટે બંધ કરો છો. તમે પોતે આકાશના રાજ્યમાં પ્રવેશ કરતા નથી, અને જેઓ આકાશના રાજ્યમાં પ્રવેશ કરવા પ્રયત્ન કરે છે તેમને જવા દેતા નથી.

Matthew 23:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.

American Standard Version (ASV)
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.

Bible in Basic English (BBE)
But a curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you are shutting the kingdom of heaven against men: for you do not go in yourselves, and those who are going in, you keep back.

Darby English Bible (DBY)
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of the heavens before men; for *ye* do not enter, nor do ye suffer those that are entering to go in.

World English Bible (WEB)
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.

Young's Literal Translation (YLT)
`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the reign of the heavens before men, for ye do not go in, nor those going in do ye suffer to enter.

woe Οὐαὶ ouai oo-A
But δὲ de thay
unto you, ὑμῖν hymin yoo-MEEN
scribes γραμματεῖς grammateus grahm-ma-TAYFS
and καὶ kai kay
Pharisees, Φαρισαῖοι pharisaios fa-ree-SAY-ose
hypocrites! ὑποκριταί hypokritēs yoo-poh-kree-TASE
for ὅτι hoti OH-tee
ye shut up κλείετε kleiō KLEE-oh
the τὴν ho oh
kingdom βασιλείαν basileia va-see-LEE-ah
of τῶν ho oh
heaven οὐρανῶν ouranos oo-ra-NOSE
against ἔμπροσθεν emprosthen AME-proh-sthane
τῶν ho oh
men: ἀνθρώπων· anthrōpos AN-throh-pose
ye ὑμεῖς hymeis yoo-MEES
for γὰρ gar gahr
neither οὐκ ou oo
go in εἰσέρχεσθε eiserchomai ees-ARE-hoh-may
neither οὐδὲ oude oo-THAY
them τοὺς ho oh
ye that are entering εἰσερχομένους eiserchomai ees-ARE-hoh-may
suffer to go ἀφίετε aphiēmi ah-FEE-ay-mee
in. εἰσελθεῖν eiserchomai ees-ARE-hoh-may



Read Full Chapter : Matthew 23

Gujarati Bible