Amos 6:2 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Amos Amos 6 Amos 6:2

Amos 6:2
કાલ્નેહ નગર જઇને જુઓ, ત્યાંથી મહાન હમાથનગર જાઓ, અને ત્યાંથી પલિસ્તીઓના ગાથ શહેરમાં જાઓ, એ રાજ્યો કરતાં તમારી દશા શું સારી છે? અથવા તેમનો વિસ્તાર તમારા કરતાં શું વિશાળ છે?

Amos 6:1Amos 6Amos 6:3

Amos 6:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

American Standard Version (ASV)
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?

Bible in Basic English (BBE)
Go on to Calneh and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are you better than these kingdoms? or is your land wider than theirs?

Darby English Bible (DBY)
Pass unto Calneh, and see; and from thence go to Hamath the great; and go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

World English Bible (WEB)
Go to Calneh, and see; And from there go to Hamath the great; Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? Or is their border greater than your border?

Young's Literal Translation (YLT)
Pass ye over `to' Calneh and see, And go thence `to' Hamath the great, And go down `to' Gath of the Philistines, Are `they' better than these kingdoms? Greater `is' their border than your border?

Pass
עִבְר֤וּʿibrûeev-ROO
ye
unto
Calneh,
כַֽלְנֵה֙kalnēhhahl-NAY
and
see;
וּרְא֔וּûrĕʾûoo-reh-OO
and
from
thence
וּלְכ֥וּûlĕkûoo-leh-HOO
go
מִשָּׁ֖םmiššāmmee-SHAHM
ye
to
Hamath
חֲמַ֣תḥămathuh-MAHT
the
great:
רַבָּ֑הrabbâra-BA
then
go
down
וּרְד֣וּûrĕdûoo-reh-DOO
Gath
to
גַתgatɡaht
of
the
Philistines:
פְּלִשְׁתּ֗יםpĕlištympeh-leesh-T-y-m
be
they
better
הֲטוֹבִים֙hăṭôbîmhuh-toh-VEEM
than
מִןminmeen
these
הַמַּמְלָכ֣וֹתhammamlākôtha-mahm-la-HOTE
kingdoms?
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
or
אִםʾimeem
their
border
רַ֥בrabrahv
greater
גְּבוּלָ֖םgĕbûlāmɡeh-voo-LAHM
than
your
border?
מִגְּבֻלְכֶֽם׃miggĕbulkemmee-ɡeh-vool-HEM

Cross Reference

Nahum 3:8
શું તું તેના-આમોનનગર કરતાં પણ ચડિયાતી છે, જે નીલ નદીને કાંઠે વસેલું હતું. જેની ચારેકોર પાણી હતું, નદી જેનો ગઢ હતો અને પાણી જેનો કોટ હતો?

Genesis 10:10
શિનઆરના દેશમાં આવેલા બાબિલ, એરેખ, આક્કાદ અને કાલ્નેહમાં નિમ્રોદના રાજયની શરૂઆત થઈ.

2 Kings 18:34
હમાથ અને આર્પાદના દેવો કયાં છે? કયાં છે સફાર્વાઈમ, હેના અને ઇવ્વાહના દેવો? એ દેવો સમરૂનને મારા હાથમાંથી છોડાવવા સમર્થ હતા ખરા?

2 Chronicles 26:6
તેણે પલિસ્તીઓ ઉપર ચઢાઇ કરી ગાથ, યાબ્નેહ અને આશ્દોદની દીવાલો તોડી પાડી અને તેણે આશ્દોદની નજીક અને પલિસ્તીઓના બાકીના પ્રદેશમાં શહેરો બંધાવ્યાં.

Isaiah 10:9
કાલ્નો અને કાર્કમીશ, હમાથ અને આર્પાહ, દમસ્ક અને સમરૂન બધાંના મેં એકસરખા હાલ કરી નાખ્યા છે.

1 Samuel 17:4
પલિસ્તીઓની છાવણીમાંથી ગોલ્યાથ નામનો એક યોદ્ધો ઇસ્રાએલીઓને દ્વંદ્ધયુદ્ધ માંટે પડકારવા બહાર આવ્યો. તે ગાથનો વતની હતો. તે આશરે નવ ફૂટ ઊંચો હતો.

Ezekiel 31:2
“હે મનુષ્યના પુત્ર, મિસરના રાજા ફારુનને તથા તેના સર્વ લોકોને તું કહે: “‘તારા જેવો મહાન અને વૈભવી બીજો કોણ છે?

Jeremiah 2:10
સાગર પાર કરી પશ્ચિમમાં જાઓ કે પૂર્વમાં તપાસ કરો. ધ્યાનથી જુઓ અને વિચાર કરો, આવું કદી બન્યું છે ખરું ?

Isaiah 37:12
ગોઝાન, હારાનનાં નગરો અથવા રેસેફ અથવા તલાસ્સારમાં રહેતા એદેનના લોકોને શું તેઓના દેવો બચાવી શક્યા? ના,

Isaiah 36:18
પરંતુ સાવધ રહેજો! હિઝિક્યા તો તમને કદાચ એમ કહીને ગેરમાગેર્ દોરે છે કે, ‘યહોવા આપણું રક્ષણ કરશે.’ બીજી પ્રજાના દેવે મારા હાથમાંથી એના દેશને બચાવ્યો છે ખરો?

2 Kings 19:13
હમાથના રાજાની, આર્પાદના રાજાની, સફાર્વાઇમના રાજાની તથા હેનાના અને ઇવ્વાહના રાજાની કેવી દશા થઈ?

2 Kings 17:30
બાબિલના લોકો સુક્કોથ-બનોથને પૂજતા હતા. કૂથના લોકો નેર્ગાલને, હમાથના લોકો અશીમાને,

2 Kings 17:24
આશ્શૂરના રાજાએ બાબિલ, કૂથાહ,આવ્વા, હમાથ અને સફાર્વાઈમના લોકોને લાવીને ઇસ્રાએલીઓને બદલે સમરૂનનાં શહેરોમાં વસાવ્યા. આથી તેઓએ સમરૂનનો કબજો લઈ તેનાં નગરોમાં વસવાટ કર્યો.

1 Kings 8:65
આમ, સુલેમાંને અને તેની સાથે બધાં ઇસ્રાએલીઓએ ઉત્તરમાં હમાંથની ઘાટીથી તે દક્ષિણમાં મિસરની હદ સુધીનાં આખા સમુદાયે સાત દિવસ સુધી મંદિરનું સમર્પણ ઉજવ્યું.

1 Samuel 17:23
તે તેઓની સાથે વાતો કરતો હતો તે જ સમયે પલિસ્તી યોદ્ધા ગોલ્યાથે સેનામાંથી બહાર આવીને રોજની જેમ ઇસ્રાએલીઓને પડકાર ફેંક્યો. દાઉદે એ સાંભળ્યું.