Amos 1:14
હું રાબ્બાહની દીવાલોને આગ લગાડીશ અને આગ નગરના સર્વ કિલ્લેબંધી મહેલો, ઘરોને નષ્ટ કરી નાખશે. ચારેતરફ યુદ્ધનાદ થશે, અને જાણે પ્રચંડ વાવાઝોડાનો પ્રકોપ થઇ રહ્યો હોય એમ લાગશે.
But I will kindle | וְהִצַּ֤תִּי | wĕhiṣṣattî | veh-hee-TSA-tee |
fire a | אֵשׁ֙ | ʾēš | aysh |
in the wall | בְּחוֹמַ֣ת | bĕḥômat | beh-hoh-MAHT |
Rabbah, of | רַבָּ֔ה | rabbâ | ra-BA |
and it shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
the palaces | אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ | ʾarmĕnôtêhā | ar-meh-noh-TAY-ha |
shouting with thereof, | בִּתְרוּעָה֙ | bitrûʿāh | beet-roo-AH |
in the day | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of battle, | מִלְחָמָ֔ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
tempest a with | בְּסַ֖עַר | bĕsaʿar | beh-SA-ar |
in the day | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of the whirlwind: | סוּפָֽה׃ | sûpâ | soo-FA |