2 Samuel 16:21 Concordance
2 Samuel 16:21
અહીથોફેલે તેને કહ્યું, “આપના પિતા તેની થોડી ઉપપત્નીઓને મહેલમાં તેની સંભાળ લેવા માંટે મૂકી ગયા હતા, જાઓ અને તેમની આબરૂ લો. તેથી સર્વ ઇસ્રાએલીઓને જાણ થશે કે, આપને આપના પિતા સાથે દુશ્મનાવટ છે. અને આપના ટેકેદારોને હિંમત મળશે.”
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| said | וַיֹּ֤אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Ahithophel | אֲחִיתֹ֙פֶל֙ | ʾăḥîtōpel | uh-hee-toh-FEL |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Absalom, | אַבְשָׁלֹ֔ם | ʾăbîšālôm | uh-vee-sha-LOME |
| Go in | בּ֚וֹא | bôʾ | boh |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| concubines, | פִּֽלַגְשֵׁ֣י | pîlegeš | pee-leh-ɡESH |
| thy father's | אָבִ֔יךָ | ʾāb | av |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he hath left | הִנִּ֖יחַ | yānaḥ | ya-NAHK |
| to keep | לִשְׁמ֣וֹר | šāmar | sha-MAHR |
| the house; | הַבָּ֑יִת | bayit | ba-YEET |
| shall hear | וְשָׁמַ֤ע | šāmaʿ | sha-MA |
| and all | כָּל | kōl | kole |
| Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| thou art abhorred | נִבְאַ֣שְׁתָּ | bāʾaš | ba-ASH |
| of | אֶת | ʾēt | ate |
| thy father: | אָבִ֔יךָ | ʾāb | av |
| thee be strong. | וְחָ֣זְק֔וּ | ḥāzaq | ha-ZAHK |
| then shall the hands | יְדֵ֖י | yād | yahd |
| of all | כָּל | kōl | kole |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| with | אִתָּֽךְ׃ | ʾēt | ate |
Gujarati Bible