2 Kings 18:10
તેણે તે 3વર્ષ પછી કબજે કર્યું. ઇસ્રાએલમાં, રાજા હોશિયા તેના શાસનના 9માં વર્ષમાં હતો અને તે વષેર્ રાજા હિઝિક્યા તેના યહૂદા પરના શાસનના છઠ્ઠા વર્ષમાં હતો. તે સમય દરમ્યાન, સમરૂન નગરનું પતન થયું.
2 Kings 18:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is in the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
American Standard Version (ASV)
And at the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
Bible in Basic English (BBE)
And at the end of three years they took it; in the sixth year of Hezekiah's rule, which was the ninth year of Hoshea, king of Israel, Samaria was taken.
Darby English Bible (DBY)
And at the end of three years they took it; in the sixth year of Hezekiah, that is, the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
Webster's Bible (WBT)
And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
World English Bible (WEB)
At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
Young's Literal Translation (YLT)
and they capture it at the end of three years; in the sixth year of Hezekiah -- it `is' the ninth year of Hoshea king of Israel -- hath Samaria been captureth,
| And at the end | וַֽיִּלְכְּדֻ֗הָ | wayyilkĕduhā | va-yeel-keh-DOO-ha |
| of three | מִקְצֵה֙ | miqṣēh | meek-TSAY |
| years | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
| took they | שָׁנִ֔ים | šānîm | sha-NEEM |
| it: even in the sixth | בִּשְׁנַת | bišnat | beesh-NAHT |
| year | שֵׁ֖שׁ | šēš | shaysh |
| Hezekiah, of | לְחִזְקִיָּ֑ה | lĕḥizqiyyâ | leh-heez-kee-YA |
| that | הִ֣יא | hîʾ | hee |
| is the ninth | שְׁנַת | šĕnat | sheh-NAHT |
| year | תֵּ֗שַׁע | tēšaʿ | TAY-sha |
| Hoshea of | לְהוֹשֵׁ֙עַ֙ | lĕhôšēʿa | leh-hoh-SHAY-AH |
| king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| Samaria | נִלְכְּדָ֖ה | nilkĕdâ | neel-keh-DA |
| was taken. | שֹֽׁמְרֽוֹן׃ | šōmĕrôn | SHOH-meh-RONE |
Cross Reference
Hosea 13:16
સમરૂને દેવની વિરૂદ્ધ બંડ કર્યું છે; માટે તેણે તેના અપરાધના ફળ ભોગવવા પડશે. તેના ઉપર આક્રમણ કરનાર સૈન્ય તેના લોકોનો સંહાર કરશે. તેમના બાળકોને ભોંયે પછાડીને મારી નાખવામાં આવશે અને તેમની ગર્ભવતી સ્ત્રીઓનાં પેટ ચીરી નાખવામાં આવશે. એ લોકો તરવારનો ભોગ બનશે.
Amos 3:11
તેથી પ્રભુ યહોવા કહે છે, “દુશ્મન આવે છે, તે દેશ પર આક્રમણ કરશે અને તમારા કિલ્લાઓ તોડી પાડશે અને તમારા મહેલોને લૂંટી લેશે.”
Amos 6:7
તેથી સૌ પ્રથમ તમને ગુલામો તરીકે લઇ જવામાં આવશે. અને તમારા એશઆરામનો અંત આવશે.
Amos 9:1
મેં યહોવાને વેદી પાસે ઊભેલા જોયા, તેઓ બોલ્યા, “બુરજોની ટોચ પર એવો મારો ચલાવો કે મંદિર હલી ઊઠે અને તેના થાંભલાઓ તૂટી પડે અને સાથે તેની છત નીચે બેઠેલા લોકો પર તૂટી પડે. તેમનામાંથી જે બાકી રહ્યા હશે તેમને હું તરવારથી પૂરા કરીશ. કોઇ તેમાંથી છટકી જવા પામશે નહિ.
Micah 1:6
તેથી સમરૂન નગર પથ્થરોના ઢગલા જેવું અને ખેડેલા ખેતર જેવું ખુલ્લું થશે જ્યાં દ્રાક્ષાવેલાની રોપણી થશે. તેના પથ્થરોને હું ખીણોમાં ગબડાવી દઇશ અને તેના પાયા ને ઉઘાડા કરી દઇશ.
Micah 6:16
તમે રાજા ઓમરી અને તેના વંશજ આહાબના કુરિવાજો પાળ્યા છે, તમે તેમને પગલે ચાલ્યાં છો, તેથી હું તમને ખેદાનમેદાન કરી નાખીશ; તમારા લોકો હાંસી પાત્ર બની જશે અને સૌ કોઇ તમારું અપમાન કરશે.”
Micah 7:13
પણ પૃથ્વી એનાં લોકોને કારણે અને તેમણે કરેલાં કમોર્ના ફળરૂપે વેરાન બની જશે.