1 Samuel 5:8 in Gujarati
1 Samuel 5:8
આથી તેમણે સર્વ પલિસ્તી રાજાઓને બોલાવ્યા અને કહ્યું, “ઇસ્રાએલીઓના દેવના પવિત્રકોશ સાથે આપણે શું કરીશું?”શાસનકર્તાઓએ કહ્યું, “તેને ગાથ ખસેડો.” તેથી તેઓ તેને ગાથ લઈ ગયા.
1 Samuel 5:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.
American Standard Version (ASV)
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel `thither'.
Bible in Basic English (BBE)
So they sent for all the lords of the Philistines to come together there, and said, What are we to do with the ark of the God of Israel? And their answer was, Let the ark of the God of Israel be taken away to Gath. So they took the ark of the God of Israel away.
Darby English Bible (DBY)
And they sent and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they said, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about [thither].
Webster's Bible (WBT)
They sent therefore, and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel thither.
World English Bible (WEB)
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? They answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. They carried the ark of the God of Israel [there].
Young's Literal Translation (YLT)
And they send and gather all the princes of the Philistines unto them, and say, `What do we do to the ark of the God of Israel?' and they say, `To Gath let the ark of the God of Israel be brought round;' and they bring round the ark of the God of Israel;
| They sent | וַיִּשְׁלְח֡וּ | šālaḥ | sha-LAHK |
| therefore and gathered | וַיַּֽאַסְפוּ֩ | ʾāsap | ah-SAHF |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the lords | סַרְנֵ֨י | seren | seh-REN |
| of the Philistines | פְלִשְׁתִּ֜ים | pĕlištî | peh-leesh-TEE |
| unto | אֲלֵיהֶ֗ם | ʾēl | ale |
| them, and said, | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| What | מַֽה | mâ | ma |
| shall we do | נַּעֲשֶׂ֗ה | ʿāśâ | ah-SA |
| with the ark | לַֽאֲרוֹן֙ | ʾārôn | ah-RONE |
| of the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel? | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| And they answered, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto Gath. | גַּ֣ת | gat | ɡaht |
| be carried about | יִסֹּ֔ב | sābab | sa-VAHV |
| Let the ark | אֲר֖וֹן | ʾārôn | ah-RONE |
| of the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| And they carried | וַיַּסֵּ֕בּוּ | sābab | sa-VAHV |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the ark | אֲר֖וֹן | ʾārôn | ah-RONE |
| of the God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel about | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Read Full Chapter : 1 Samuel 5
Gujarati Bible