Jeremiah 15:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people since they return not from their ways.
American Standard Version (ASV)
And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved `them' of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways.
Bible in Basic English (BBE)
And I have sent a cleaning wind on them in the public places of the land; I have taken their children from them; I have given my people to destruction; they have not been turned from their ways.
Darby English Bible (DBY)
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children [and] destroy my people: they have not returned from their ways.
World English Bible (WEB)
I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved [them] of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.
Young's Literal Translation (YLT)
And I scatter them with a fan, in the gates the land, I bereaved, I have destroyed My people, From their ways they turned not back.
| them since And fan | וָאֶזְרֵ֥ם | wāʾezrēm | va-ez-RAME |
| will I them with | בְּמִזְרֶ֖ה | bĕmizre | beh-meez-REH |
| a fan gates | בְּשַׁעֲרֵ֣י | bĕšaʿărê | beh-sha-uh-RAY |
| the in of | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| the land; bereave | שִׁכַּ֤לְתִּי | šikkaltî | shee-KAHL-tee |
| will I of children, I will | אִבַּ֙דְתִּי֙ | ʾibbadtiy | ee-BAHD-TEE |
| destroy | אֶת | ʾet | et |
people, | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
| my from their | מִדַּרְכֵיהֶ֖ם | middarkêhem | mee-dahr-hay-HEM |
| ways. | לוֹא | lôʾ | loh |
| not they return | שָֽׁבוּ׃ | šābû | sha-VOO |