Genesis 48:21
பின்பு, இஸ்ரவேல் யோசேப்பை நோக்கி: இதோ, நான் மரணமடையப்போகிறேன்; தேவன் உங்களோடே இருப்பார்; அவர் உங்கள் பிதாக்களின் தேசத்துக்கு உங்களைத் திரும்பவும் போகப்பண்ணுவார் என்றும்,
אֶ֖רֶץ
| And as for me, | וַֽאֲנִ֣י׀ | waʾănî | va-uh-NEE |
| when I came | בְּבֹאִ֣י | bĕbōʾî | beh-voh-EE |
| from Padan, | מִפַּדָּ֗ן | mippaddān | mee-pa-DAHN |
| Rachel | מֵתָה֩ | mētāh | may-TA |
| died | עָלַ֨י | ʿālay | ah-LAI |
| by | רָחֵ֜ל | rāḥēl | ra-HALE |
| me in the land | בְּאֶ֤רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of Canaan | כְּנַ֙עַן֙ | kĕnaʿan | keh-NA-AN |
| in the way, | בַּדֶּ֔רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
| when yet | בְּע֥וֹד | bĕʿôd | beh-ODE |
| there was but a little | כִּבְרַת | kibrat | keev-RAHT |
| way | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| to come | לָבֹ֣א | lābōʾ | la-VOH |
| unto Ephrath: | אֶפְרָ֑תָה | ʾeprātâ | ef-RA-ta |
| and I buried her | וָֽאֶקְבְּרֶ֤הָ | wāʾeqbĕrehā | va-ek-beh-REH-ha |
| there | שָּׁם֙ | šām | shahm |
| in the way | בְּדֶ֣רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
| of Ephrath; | אֶפְרָ֔ת | ʾeprāt | ef-RAHT |
| the same | הִ֖וא | hiw | heev |
| is Bethlehem. | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| לָֽחֶם׃ | lāḥem | LA-hem |