Bible

ஆதியாகமம் 43

Genesis 43:26 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 43:26
யோசேப்பு வீட்டுக்கு வந்தபோது, அவர்கள் தங்கள் கையில் இருந்த காணிக்கையை வீட்டுக்குள் அவனிடத்தில் கொண்டுபோய் வைத்து, தரைமட்டும் குனிந்து, அவனை வணங்கினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
யோசேப்பு வீட்டிற்கு வந்தபோது, அவர்கள் தங்கள் கையில் இருந்த காணிக்கையை வீட்டிற்குள் அவனிடத்தில் கொண்டுபோய் வைத்து, தரைவரைக்கும் குனிந்து, அவனை வணங்கினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மதியம் ஆனபோது யோசேப்பு வீட்டிற்கு வந்தான். அவர்கள் அவனுக்குக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தனர். பிறகு அவனுக்கு முன்னால் பணிந்து வணங்கினார்கள்.

Thiru Viviliam
யோசேப்பு தம் வீட்டுக்கு வந்தார். வீட்டுக்குள் அவர்கள் கையில் கொண்டுவந்திருந்த காணிக்கைகளை அவர்முன் வைத்து, தரை மட்டும் தாழ்ந்து வணங்கினர்.

Roman Transliteration
Yoseppu veettukku vanthapothu, avarkal thangal kaiyil iruntha kaannikkaiyai veettukkul avanidaththil konndupoy vaiththu, tharaimattum kuninthu, avanai vananginaarkal.

Genesis 43:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.

American Standard Version (ASV)
And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed down themselves to him to the earth.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, How are you? is your father well, the old man of whom you were talking to me? is he still living?

Darby English Bible (DBY)
When Joseph came home, they brought him the gift that was in their hand, into the house, and bowed themselves to him to the earth.

Webster's Bible (WBT)
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?

World English Bible (WEB)
When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed down themselves to him to the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
And Joseph cometh into the house, and they bring to him the present which `is' in their hand, into the house, and bow themselves to him, to the earth;

ஆதியாகமம் Genesis 43:26

யோசேப்பு வீட்டுக்கு வந்தபோது, அவர்கள் தங்கள் கையில் இருந்த காணிக்கையை வீட்டுக்குள் அவனிடத்தில் கொண்டுபோய் வைத்து, தரைமட்டும் குனிந்து, அவனை வணங்கினார்கள்.

And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.

came וַיָּבֹ֤א bôʾ boh
And when Joseph יוֹסֵף֙ yôsēp yoh-SAFE
home, הַבַּ֔יְתָה bayit ba-YEET
they brought וַיָּבִ֥יאּוּ bôʾ boh
ל֛וֹ
him אֶת ʾēt ate
the present הַמִּנְחָ֥ה minḥâ meen-HA
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
in their hand בְּיָדָ֖ם yād yahd
into the house, הַבָּ֑יְתָה bayit ba-YEET
and bowed themselves וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ šāḥâ sha-HA
ל֖וֹ
to him to the earth. אָֽרְצָה׃ ʾereṣ eh-RETS



Read Full Chapter : Genesis 43