ஆதியாகமம் 3:11
அப்பொழுது அவர்: நீ நிர்வாணி என்று உனக்கு அறிவித்தவன் யார்? புசிக்கவேண்டாம் என்று நான் உனக்கு விலக்கின விருட்சத்தின் கனியைப் புசித்தாயோ என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பதினெட்டு வருடங்களாகப் பலவீனப்படுத்தும் ஆவியைக்கொண்ட ஒரு பெண் அங்கேயிருந்தாள். அவள் எவ்வளவும் நிமிரக்கூடாத கூனியாக இருந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
பிசாசினாலாகிய அசுத்த ஆவியைத் தன்னுள்ளே கொண்டிருந்த ஒரு பெண் அந்த ஜெப ஆலயத்தில் இருந்தாள். பதினெட்டு ஆண்டுகளாக அப்பெண்ணைப் பிசாசு ஊனப்படுத்திற்று. அவள் முதுகு கூனலாக இருந்தது. அவள் நிமிர்ந்து நிற்க முடியவில்லை.
Thiru Viviliam
பதினெட்டு ஆண்டுகளாகத் தீய ஆவி பிடித்து உடல்நலம் குன்றிய பெண் ஒருவர் அங்கு இருந்தார். அவர் சிறிதும் நிமிர முடியாதவாறு கூன் விழுந்த நிலையில் இருந்தார்.
King James Version (KJV)
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
American Standard Version (ASV)
And behold, a woman that had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.
Bible in Basic English (BBE)
And there was a woman who had had a disease for eighteen years; she was bent, and was not able to make herself straight.
Darby English Bible (DBY)
And lo, [there was] a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent together and wholly unable to lift her head up.
World English Bible (WEB)
Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up.
Young’s Literal Translation (YLT)
and lo, there was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bowed together, and not able to bend back at all,
லூக்கா Luke 13:11
அப்பொழுது பதினெட்டு வருஷமாய்ப் பலவீனப்படுத்தும் ஆவியைக் கொண்ட ஒரு ஸ்திரீ அங்கேயிருந்தாள். அவள் எவ்வளவும் நிமிரக்கூடாத கூனியாயிருந்தாள்.
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
And, | καὶ | kai | kay |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
there was | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
a woman | ἦν | ēn | ane |
had which | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
a spirit | ἔχουσα | echousa | A-hoo-sa |
of infirmity | ἀσθενείας | astheneias | ah-sthay-NEE-as |
eighteen | ἔτη | etē | A-tay |
δέκα | deka | THAY-ka | |
years, | καὶ | kai | kay |
ὀκτὼ, | oktō | oke-TOH | |
and | καὶ | kai | kay |
was | ἦν | ēn | ane |
bowed together, | συγκύπτουσα | synkyptousa | syoong-KYOO-ptoo-sa |
and | καὶ | kai | kay |
could | μὴ | mē | may |
in | δυναμένη | dynamenē | thyoo-na-MAY-nay |
no | ἀνακύψαι | anakypsai | ah-na-KYOO-psay |
εἰς | eis | ees | |
wise | τὸ | to | toh |
lift up | παντελές | panteles | pahn-tay-LASE |
ஆதியாகமம் 3:11 in English
Tags அப்பொழுது அவர் நீ நிர்வாணி என்று உனக்கு அறிவித்தவன் யார் புசிக்கவேண்டாம் என்று நான் உனக்கு விலக்கின விருட்சத்தின் கனியைப் புசித்தாயோ என்றார்
Genesis 3:11 in Tamil Concordance Genesis 3:11 in Tamil Interlinear Genesis 3:11 in Tamil Image
Read Full Chapter : Genesis 3