Interlinear verses Ezekiel 15
  1. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. בֶּן
    of
    ben
    பென்
    אָדָ֕ם
    man,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    מַה
    What
    ma
    יִּֽהְיֶ֥ה
    is
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    עֵץ
    the
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    הַגֶּ֖פֶן
    vine
    ha-ɡEH-fen
    ஹ-உ0261ஏஃ-fஎன்
    מִכָּל
    tree
    mee-KAHL
    மே-KAஃள்
    עֵ֑ץ
    more
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    הַזְּמוֹרָ֕ה
    than
    ha-zeh-moh-RA
    ஹ-ழெஹ்-மொஹ்-ற்A
    אֲשֶׁ֥ר
    any
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָיָ֖ה
    tree,
    ha-YA
    ஹ-YA
    בַּעֲצֵ֥י
    or
    ba-uh-TSAY
    ப-உஹ்-TSAY
    הַיָּֽעַר׃
    than
    ha-YA-ar
    ஹ-YA-அர்
  3. הֲיֻקַּ֤ח
    wood
    huh-yoo-KAHK
    ஹ்உஹ்-யோ-KAஃK
    מִמֶּ֙נּוּ֙
    be
    mee-MEH-NOO
    மே-Mஏஃ-ந்ஓஓ
    עֵ֔ץ
    taken
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    לַעֲשׂ֖וֹת
    thereof
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    לִמְלָאכָ֑ה
    to
    leem-la-HA
    லேம்-ல-ஃA
    אִם
    do
    eem
    ஈம்
    יִקְח֤וּ
    any
    yeek-HOO
    யேக்-ஃஓஓ
    מִמֶּ֙נּוּ֙
    work?
    mee-MEH-NOO
    மே-Mஏஃ-ந்ஓஓ
    יָתֵ֔ד
    or
    ya-TADE
    ய-TADஏ
    לִתְל֥וֹת
    will
    leet-LOTE
    லேட்-ள்ஓTஏ
    עָלָ֖יו
    men
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    כָּל
    take
    kahl
    கஹ்ல்
    כֶּֽלִי׃
    a
    KEH-lee
    Kஏஃ-லே
  4. הִנֵּ֥ה
    it
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    לָאֵ֖שׁ
    is
    la-AYSH
    ல-AYSஃ
    נִתַּ֣ן
    cast
    nee-TAHN
    னே-TAஃந்
    לְאָכְלָ֑ה
    into
    leh-oke-LA
    லெஹ்-ஒகெ-ள்A
    אֵת֩
    the
    ate
    அடெ
    שְׁנֵ֨י
    fire
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    קְצוֹתָ֜יו
    for
    keh-tsoh-TAV
    கெஹ்-ட்ஸொஹ்-TAV
    אָכְלָ֤ה
    fuel;
    oke-LA
    ஒகெ-ள்A
    הָאֵשׁ֙
    the
    ha-AYSH
    ஹ-AYSஃ
    וְתוֹכ֣וֹ
    fire
    veh-toh-HOH
    வெஹ்-டொஹ்-ஃஓஃ
    נָחָ֔ר
    devoureth
    na-HAHR
    ன-ஃAஃற்
    הֲיִצְלַ֖ח
    huh-yeets-LAHK
    ஹ்உஹ்-யேட்ஸ்-ள்AஃK
    לִמְלָאכָֽה׃
    both
    leem-la-HA
    லேம்-ல-ஃA
  5. הִנֵּה֙
    when
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    בִּֽהְיוֹת֣וֹ
    it
    bee-heh-yoh-TOH
    பே-ஹெஹ்-யொஹ்-Tஓஃ
    תָמִ֔ים
    was
    ta-MEEM
    ட-MஏஏM
    לֹ֥א
    whole,
    loh
    லொஹ்
    יֵֽעָשֶׂ֖ה
    it
    yay-ah-SEH
    யய்-அஹ்-Sஏஃ
    לִמְלָאכָ֑ה
    was
    leem-la-HA
    லேம்-ல-ஃA
    אַ֣ף
    meet
    af
    அf
    כִּי
    for
    kee
    கே
    אֵ֤שׁ
    no
    aysh
    அய்ஷ்
    אֲכָלַ֙תְהוּ֙
    work:
    uh-ha-LAHT-HOO
    உஹ்-ஹ-ள்AஃT-ஃஓஓ
    וַיֵּחָ֔ר
    how
    va-yay-HAHR
    வ-யய்-ஃAஃற்
    וְנַעֲשָׂ֥ה
    much
    veh-na-uh-SA
    வெஹ்-ன-உஹ்-SA
    ע֖וֹד
    less
    ode
    ஒடெ
    לִמְלָאכָֽה׃
    shall
    leem-la-HA
    லேம்-ல-ஃA
  6. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    כֹּ֤ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    כַּאֲשֶׁ֤ר
    As
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    עֵץ
    the
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    הַגֶּ֙פֶן֙
    vine
    ha-ɡEH-FEN
    ஹ-உ0261ஏஃ-Fஏந்
    בְּעֵ֣ץ
    tree
    beh-AYTS
    பெஹ்-AYTS
    הַיַּ֔עַר
    among
    ha-YA-ar
    ஹ-YA-அர்
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נְתַתִּ֥יו
    trees
    neh-ta-TEEOO
    னெஹ்-ட-Tஏஏஓஓ
    לָאֵ֖שׁ
    of
    la-AYSH
    ல-AYSஃ
    לְאָכְלָ֑ה
    the
    leh-oke-LA
    லெஹ்-ஒகெ-ள்A
    כֵּ֣ן
    forest,
    kane
    கனெ
    נָתַ֔תִּי
    which
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    אֶת
    I
    et
    எட்
    יֹשְׁבֵ֖י
    have
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    given
    yeh-roo-sha-loh-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-லொஹ்-ஏஏM
  7. וְנָתַתִּ֤י
    I
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    אֶת
    will
    et
    எட்
    פָּנַי֙
    set
    pa-NA
    ப-ந்A
    בָּהֶ֔ם
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    מֵהָאֵ֣שׁ
    my
    may-ha-AYSH
    மய்-ஹ-AYSஃ
    יָצָ֔אוּ
    face
    ya-TSA-oo
    ய-TSA-ஊ
    וְהָאֵ֖שׁ
    against
    veh-ha-AYSH
    வெஹ்-ஹ-AYSஃ
    תֹּֽאכְלֵ֑ם
    them;
    toh-heh-LAME
    டொஹ்-ஹெஹ்-ள்AMஏ
    וִֽידַעְתֶּם֙
    they
    vee-da-TEM
    வே-ட-TஏM
    כִּֽי
    shall
    kee
    கே
    אֲנִ֣י
    go
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֔ה
    out
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּשׂוּמִ֥י
    from
    beh-soo-MEE
    பெஹ்-ஸோ-Mஏஏ
    אֶת
    one
    et
    எட்
    פָּנַ֖י
    fire,
    pa-NAI
    ப-ந்Aஈ
    בָּהֶֽם׃
    and
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
  8. וְנָתַתִּ֥י
    I
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    אֶת
    will
    et
    எட்
    הָאָ֖רֶץ
    make
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    שְׁמָמָ֑ה
    sheh-ma-MA
    ஷெஹ்-ம-MA
    יַ֚עַן
    the
    YA-an
    YA-அன்
    מָ֣עֲלוּ
    land
    MA-uh-loo
    MA-உஹ்-லோ
    מַ֔עַל
    desolate,
    MA-al
    MA-அல்
    נְאֻ֖ם
    because
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֥י
    they
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִֽה׃
    have
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ