Bible

எபேசியர் 6

Ephesians 6:4 in Tamil

தமிழ்

எபேசியர் 6:4
பிதாக்களே, நீங்களும் உங்கள் பிள்ளைகளைக் கோபப்படுத்தாமல், கர்த்தருக்கேற்ற சிட்சையிலும் போதனையிலும் அவர்களை வளர்ப்பீர்களாக.

Tamil Indian Revised Version
தகப்பன்மார்களே, நீங்களும் உங்களுடைய பிள்ளைகளைக் கோபப்படுத்தாமல், கர்த்தருக்கேற்ற ஒழுக்கத்திலும் போதனையிலும் அவர்களை வளர்த்துங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தந்தைமார்களே! உங்கள் குழந்தைகளைக் கோபப்படுத்தாதீர்கள். கர்த்தருக்கேற்ற கல்வியாலும், பயிற்சியாலும் அவர்களை மேலான நிலைக்குக் கொண்டு வாருங்கள்.

Thiru Viviliam
தந்தையரே, உங்கள் பிள்ளைகளுக்கு எரிச்சல் மூட்டாதீர்கள். மாறாக அவர்களை ஆண்டவருக்கேற்ற முறையில் கண்டித்துத் திருத்தி, அறிவு புகட்டி வளர்த்துவாருங்கள்.

Roman Transliteration
Pithaakkalae, neengalum ungal pillaikalaik kopappaduththaamal, karththarukkaetta sitchaைyilum pothanaiyilum avarkalai valarppeerkalaaka.

Ephesians 6:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

American Standard Version (ASV)
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

Bible in Basic English (BBE)
And, you fathers, do not make your children angry: but give them training in the teaching and fear of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And [ye] fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in [the] discipline and admonition of [the] Lord.

World English Bible (WEB)
You fathers, don't provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.

Young's Literal Translation (YLT)
And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.

எபேசியர் Ephesians 6:4

பிதாக்களே, நீங்களும் உங்கள் பிள்ளைகளைக் கோபப்படுத்தாமல், கர்த்தருக்கேற்ற சிட்சையிலும் போதனையிலும் அவர்களை வளர்ப்பீர்களாக.

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

And, Καὶ kai kay
οἱ ho oh
ye fathers, πατέρες patēr pa-TARE
not μὴ may
provoke to wrath: παροργίζετε parorgizō pa-rore-GEE-zoh
τὰ ho oh
children τέκνα teknon TAY-knone
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
but ἀλλ' alla al-LA
bring up ἐκτρέφετε ektrephō ake-TRAY-foh
them αὐτὰ autos af-TOSE
in ἐν en ane
the nurture παιδείᾳ paideia pay-THEE-ah
and καὶ kai kay
admonition νουθεσίᾳ nouthesia noo-thay-SEE-ah
of the Lord. κυρίου kyrios KYOO-ree-ose



Read Full Chapter : Ephesians 6