Matthew 22:7
But when the king heard thereof, he was angry: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
Tamil Indian Revised Version
ராஜா அதைக் கேள்விப்பட்டு, கோபமடைந்து, தன் படைகளை அனுப்பி, அந்தக் கொலைபாதகர்களை அழித்து, அவர்கள் பட்டணத்தையும் சுட்டெரித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
கோபமடைந்த மன்னன் தன் வேலைக்காரர்களைக் கொன்றவர்களைக் கொல்வதற்காகத் தனது படையை அனுப்பினான். மன்னனது படை அவர்களது நகரத்தையே எரித்தது.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது அரசர் சினமுற்றுத் தம் படையை அனுப்பி அக்கொலையாளிகளைக் கொன்றொழித்தார். அவர்களுடைய நகரத்தையும் தீக்கிரையாக்கினார்.
King James Version (KJV)
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
American Standard Version (ASV)
But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city.
Bible in Basic English (BBE)
But the king was angry; and he sent his armies, and those who had put his servants to death he gave to destruction, burning down their town with fire.
Darby English Bible (DBY)
And [when] the king [heard of it he] was wroth, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city.
World English Bible (WEB)
When the king heard that, he was angry, and he sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire;
மத்தேயு Matthew 22:7
ராஜா அதைக் கேள்விப்பட்டு, கோபமடைந்து, தன் சேனைகளை அனுப்பி, அந்தக் கொலைபாதகரை அழித்து, அவர்கள் பட்டணத்தையும் சுட்டெரித்தான்.
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
| ἀκούσας | akousas | ah-KOO-sahs | |
| δὲ | de | thay | |
| ὁ | ho | oh | |
| βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS | |
| ὠργίσθη | ōrgisthē | ore-GEE-sthay | |
| καὶ | kai | kay | |
| πέμψας | pempsas | PAME-psahs | |
| τὰ | ta | ta | |
| στρατεύματα | strateumata | stra-TAVE-ma-ta | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ἀπώλεσεν | apōlesen | ah-POH-lay-sane | |
| τοὺς | tous | toos | |
| φονεῖς | phoneis | foh-NEES | |
| ἐκείνους | ekeinous | ake-EE-noos | |
| καὶ | kai | kay | |
| τὴν | tēn | tane | |
| πόλιν | polin | POH-leen | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| ἐνέπρησεν | eneprēsen | ane-A-pray-sane |
Cross Reference
Luke 19:27
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.
1 Peter 4:17
For the time has come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God?
1 Thessalonians 2:16
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins always: for the wrath has come upon them to the uttermost.
Luke 21:24
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
Luke 21:21
Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter therein.
Luke 19:42
Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong unto your peace! but now they are hid from yours eyes.
Matthew 21:40
When the lord therefore of the vineyard comes, what will he do unto those husbandmen?
Zechariah 14:1
Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided in the midst of you.
Joel 3:2
I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
Joel 2:25
And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
Joel 2:11
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executes his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?
Daniel 9:26
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.
Jeremiah 51:20
You are my battle axe and weapons of war: for with you will I break in pieces the nations, and with you will I destroy kingdoms;
Isaiah 13:2
Lift all of you up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isaiah 10:5
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
Deuteronomy 28:49
The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand;
Tags ராஜா அதைக் கேள்விப்பட்டு கோபமடைந்து தன் சேனைகளை அனுப்பி அந்தக் கொலைபாதகரை அழித்து அவர்கள் பட்டணத்தையும் சுட்டெரித்தான்
Matthew 22:7 Concordance Matthew 22:7 Interlinear Matthew 22:7 Image