Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 13:2

English English Bible Matthew Matthew 13 Matthew 13:2

Matthew 13:2
And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

Tamil Indian Revised Version
திரளான மக்கள் அவரிடத்தில் கூடிவந்தபடியால், அவர் படகில் ஏறி உட்கார்ந்தார்; மக்களெல்லோரும் கரையிலே நின்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஏராளமான மக்கள் அவரைச் சூழ்ந்தனர். எனவே இயேசு ஒரு படகில் ஏறி அமர்ந்தார். மக்கள் ஏரிக்கரையோரம் அமர்ந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
மக்கள் பெருந்திரளாய் அவரிடம் ஒன்றுகூடி வந்தனர். ஆகவே அவர் படகில் ஏறி அமர்ந்தார். திரண்டிருந்த மக்கள் அனைவரும் கடற்கரையில் நின்றுகொண்டிருந்தனர்.

Matthew 13:1Matthew 13Matthew 13:3

King James Version (KJV)
And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

American Standard Version (ASV)
And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach.

Bible in Basic English (BBE)
And great numbers of people came together to him, so that he got into a boat; and the people took up their position by the sea.

Darby English Bible (DBY)
And great crowds were gathered together to him, so that going on board ship himself he sat down, and the whole crowd stood on the shore.

World English Bible (WEB)
Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach.

Young’s Literal Translation (YLT)
and gathered together unto him were many multitudes, so that he having gone into the boat did sit down, and all the multitude on the beach did stand,

மத்தேயு Matthew 13:2
திரளான ஜனங்கள் அவரிடத்தில் கூடிவந்தபடியால், அவர் படவில் ஏறி உட்கார்ந்தார்; ஜனங்களெல்லாரும் கரையிலே நின்றார்கள்.
And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

καὶkaikay
συνήχθησανsynēchthēsansyoon-AKE-thay-sahn
πρὸςprosprose
αὐτὸνautonaf-TONE
ὄχλοιochloiOH-hloo
πολλοίpolloipole-LOO
ὥστεhōsteOH-stay
αὐτὸνautonaf-TONE
εἰςeisees
τὸtotoh
πλοῖονploionPLOO-one
ἐμβάνταembantaame-VAHN-ta
καθῆσθαιkathēsthaika-THAY-sthay
καὶkaikay
πᾶςpaspahs
hooh
ὄχλοςochlosOH-hlose
ἐπὶepiay-PEE
τὸνtontone
αἰγιαλὸνaigialonay-gee-ah-LONE
εἱστήκειheistēkeiee-STAY-kee

Cross Reference

Luke 5:3
And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.

Genesis 49:10
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.

Matthew 4:25
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.

Matthew 15:30
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, physically disabled, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:

Mark 4:1
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

Luke 8:4
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spoke by a parable:


Tags திரளான ஜனங்கள் அவரிடத்தில் கூடிவந்தபடியால் அவர் படவில் ஏறி உட்கார்ந்தார் ஜனங்களெல்லாரும் கரையிலே நின்றார்கள்
Matthew 13:2 Concordance Matthew 13:2 Interlinear Matthew 13:2 Image