Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 14:54

English English Bible Mark Mark 14 Mark 14:54

Mark 14:54
And Peter followed him far off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

Tamil Indian Revised Version
பேதுரு தூரத்திலே அவருக்குப் பின்னேசென்று, பிரதான ஆசாரியனுடைய அரண்மனைக்குள் வந்து, காவலர்களுடன் உட்கார்ந்து, நெருப்பின் அருகில் குளிர்க்காய்ந்துகொண்டிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பேதுருவும் இயேசுவைப் பின் தொடர்ந்து சென்றான். ஆனால் இயேசுவை நெருங்கவில்லை. தலைமை ஆசாரியனின் அரண்மனைக்குள் நுழைந்தான். அப்போது சில காவலர்கள் குளிர்காய்ந்து கொண்டிருந்தனர். பேதுருவும் நெருப்பருகில் சென்றான்.

Thiru Viviliam
பேதுரு தொலையில் அவரைப் பின்தொடர்ந்தார். தலைமைக் குருவின் வீட்டு உள்முற்றம் வரை வந்து காவலரோடு உட்கார்ந்து நெருப்பின் அருகே அவர் குளிர்காய்ந்து கொண்டிருந்தார்.⒫

Mark 14:53Mark 14Mark 14:55

King James Version (KJV)
And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

American Standard Version (ASV)
And Peter had followed him afar off, even within, into the court of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself in the light `of the fire’.

Bible in Basic English (BBE)
And Peter had come after him at a distance, even into the house of the high priest; and he was seated with the captains, warming himself in the light of the fire.

Darby English Bible (DBY)
And Peter followed him at a distance, till [he was] within the court of the high priest’s palace; and he was sitting with the officers and warming himself in the light [of the fire].

World English Bible (WEB)
Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Peter afar off did follow him, to the inside of the hall of the chief priest, and he was sitting with the officers, and warming himself near the fire.

மாற்கு Mark 14:54
பேதுரு தூரத்திலே அவருக்குப் பின்சென்று, பிரதான ஆசாரியனுடைய அரமனைக்குள் வந்து, சேவகரோடேகூட உட்கார்ந்து, நெருப்பண்டையிலே குளிர்காய்ந்துகொண்டிருந்தான்.
And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

καὶkaikay
hooh
ΠέτροςpetrosPAY-trose
ἀπὸapoah-POH
μακρόθενmakrothenma-KROH-thane
ἠκολούθησενēkolouthēsenay-koh-LOO-thay-sane
αὐτῷautōaf-TOH
ἕωςheōsAY-ose
ἔσωesōA-soh
εἰςeisees
τὴνtēntane
αὐλὴνaulēna-LANE
τοῦtoutoo
ἀρχιερέωςarchiereōsar-hee-ay-RAY-ose
καὶkaikay
ἦνēnane
συγκαθήμενοςsynkathēmenossyoong-ka-THAY-may-nose
μετὰmetamay-TA
τῶνtōntone
ὑπηρετῶνhypēretōnyoo-pay-ray-TONE
καὶkaikay
θερμαινόμενοςthermainomenosthare-may-NOH-may-nose
πρὸςprosprose
τὸtotoh
φῶςphōsfose

Cross Reference

John 18:18
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

Matthew 26:3
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

John 18:25
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Are not you also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

John 18:15
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.

Luke 22:55
And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

Luke 22:44
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

Mark 14:67
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth.

Mark 14:38
Watch all of you and pray, lest all of you enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.

Mark 14:29
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.

Matthew 26:58
But Peter followed him far off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

1 Kings 19:13
And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What do you here, Elijah?

1 Kings 19:9
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What do you here, Elijah?

1 Samuel 13:7
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.


Tags பேதுரு தூரத்திலே அவருக்குப் பின்சென்று பிரதான ஆசாரியனுடைய அரமனைக்குள் வந்து சேவகரோடேகூட உட்கார்ந்து நெருப்பண்டையிலே குளிர்காய்ந்துகொண்டிருந்தான்
Mark 14:54 Concordance Mark 14:54 Interlinear Mark 14:54 Image