Genesis 36:7
For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய சம்பத்து அதிகமாக இருந்ததால் அவர்கள் ஒன்றாக இணைந்து குடியிருக்க முடியாமற்போனது; அவர்களுடைய மந்தைகளின் காரணமாக அவர்கள் தங்கியிருந்த பூமி அவர்களைத் தாங்க முடியாததாயிருந்தது.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், அவர்கள் இருவரும் சேர்ந்து வாழ முடியாத அளவு அவர்களுடைய உடைமைகள் பெருகிவிட்டன. அவர்கள் தங்கியிருந்த நிலம் அவர்களுடைய மந்தைகளுக்குப் போதாதிருந்தது.
King James Version (KJV)
For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
American Standard Version (ASV)
For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojournings could not bear them because of their cattle.
Bible in Basic English (BBE)
For their wealth was so great that the land was not wide enough for the two of them and all their cattle.
Darby English Bible (DBY)
For their property was too great for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.
Webster’s Bible (WBT)
For their riches were more than that they might dwell together: and the land wherein they were strangers could not sustain them, because of their cattle.
World English Bible (WEB)
For their substance was too great for them to dwell together, and the land of their travels couldn’t bear them because of their cattle.
Young’s Literal Translation (YLT)
for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their cattle;
ஆதியாகமம் Genesis 36:7
அவர்களுடைய சம்பத்து மிகுதியாயிருந்தபடியினால் அவர்கள் ஒருமித்துக் குடியிருக்கக் கூடாமற்போயிற்று; அவர்களுடைய மந்தைகளினிமித்தமாய் அவர்கள் தங்கியிருந்த பூமி அவர்களைத் தாங்கக் கூடாததாயிருந்தது.
For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
| כִּֽי | kî | kee | |
| הָיָ֧ה | hāyâ | ha-YA | |
| רְכוּשָׁ֛ם | rĕkûšām | reh-hoo-SHAHM | |
| רָ֖ב | rāb | rahv | |
| מִשֶּׁ֣בֶת | miššebet | mee-SHEH-vet | |
| יַחְדָּ֑ו | yaḥdāw | yahk-DAHV | |
| וְלֹ֨א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| יָֽכְלָ֜ה | yākĕlâ | ya-heh-LA | |
| אֶ֤רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| מְגֽוּרֵיהֶם֙ | mĕgûrêhem | meh-ɡoo-ray-HEM | |
| לָשֵׂ֣את | lāśēt | la-SATE | |
| אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
| מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY | |
| מִקְנֵיהֶֽם׃ | miqnêhem | meek-nay-HEM |
Cross Reference
Genesis 13:6
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
Genesis 17:8
And I will give unto you, and to your seed after you, the land wherein you are a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
Genesis 28:4
And give you the blessing of Abraham, to you, and to your seed with you; that you may inherit the land wherein you are a stranger, which God gave unto Abraham.
Genesis 13:11
Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
Hebrews 11:9
By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
Tags அவர்களுடைய சம்பத்து மிகுதியாயிருந்தபடியினால் அவர்கள் ஒருமித்துக் குடியிருக்கக் கூடாமற்போயிற்று அவர்களுடைய மந்தைகளினிமித்தமாய் அவர்கள் தங்கியிருந்த பூமி அவர்களைத் தாங்கக் கூடாததாயிருந்தது
Genesis 36:7 Concordance Genesis 36:7 Interlinear Genesis 36:7 Image