சங்கீதம் 85
Psalm 85:6 in Tamil
சங்கீதம் 85:6
உமது ஜனங்கள் உம்மில் மகிழ்ந்திருக்கும்படி நீர் எங்களைத் திரும்ப உயிர்ப்பிக்கமாட்டீரோ?
Tamil Indian Revised Version
உமது மக்கள் உம்மில் மகிழ்ந்திருக்கும்படி நீர் எங்களைத் திரும்ப உயிர்ப்பிக்கமாட்டீரோ?
Tamil Easy Reading Version
தயவுகூரும், எங்களை மீண்டும் வாழச் செய்யும். உமது ஜனங்களை சந்தோஷப்படுத்தும்.
Thiru Viviliam
⁽உம் மக்கள் உம்மில் மகிழ்வுறுமாறு,␢ எங்களுக்குப் புத்துயிர் அளிக்கமாட்டீரோ?⁾
Roman Transliteration
Umathu janangal ummil makilnthirukkumpati neer engalaith thirumpa uyirppikkamaattiro?
Psalm 85:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
American Standard Version (ASV)
Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
Bible in Basic English (BBE)
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
Darby English Bible (DBY)
Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Webster's Bible (WBT)
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thy anger to all generations?
World English Bible (WEB)
Won't you revive us again, That your people may rejoice in you?
Young's Literal Translation (YLT)
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
சங்கீதம் Psalm 85:6
உமது ஜனங்கள் உம்மில் மகிழ்ந்திருக்கும்படி நீர் எங்களைத் திரும்ப உயிர்ப்பிக்கமாட்டீரோ?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?| not | הֲֽלֹא | lōʾ | loh |
| Wilt thou | אַ֭תָּה | ʾattâ | ah-TA |
| us again: | תָּשׁ֣וּב | šûb | shoov |
| revive | תְּחַיֵּ֑נוּ | ḥāyâ | ha-YA |
| that thy people | וְ֝עַמְּךָ֗ | ʿam | am |
| may rejoice in thee? | יִשְׂמְחוּ | śāmaḥ | sa-MAHK |
| בָֽךְ׃ |
Read Full Chapter : Psalm 85