Bible

லூக்கா 23

Luke 23:51 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 23:51
அவன் யூதருடைய பட்டணங்களிலொன்றாகிய அரிமத்தியாவிலிருந்து வந்தவனும், தேவனுடைய ராஜ்யத்துக்குக் காத்திருந்தவனும், யூதர்களுடைய ஆலோசனைக்கும் செய்கைக்கும் சம்மதியாதவனுமாயிருந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் யூதர்களுடைய பட்டணங்களில் ஒன்றாகிய அரிமத்தியாவிலிருந்து வந்தவனும், தேவனுடைய ராஜ்யத்திற்குக் காத்திருந்தவனும், யூதர்களுடைய ஆலோசனைக்கும் செய்கைக்கும் சம்மதிக்காதவனுமாக இருந்தான்.

Thiru Viviliam
தலைமைச் சங்கத்தாரின் திட்டத்துக்கும் செயலுக்கும் இணங்காத அவர் யூதேயாவிலுள்ள அரிமத்தியா ஊரைச் சேர்ந்தவர்; இறையாட்சியின் வருகைக்காகக் காத்திருந்தவர்.

Roman Transliteration
Avan yootharutaiya pattanangalilontakiya arimaththiyaavilirunthu vanthavanum, thaevanutaiya raajyaththukkuk kaaththirunthavanum, yootharkalutaiya aalosanaikkum seykaikkum sammathiyaathavanumaayirunthaan.

Luke 23:51 in Other Translations

King James Version (KJV)
(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.

American Standard Version (ASV)
(he had not consented to their counsel and deed), `a man' of Arimathaea, a city of the Jews, who was looking for the kingdom of God:

Bible in Basic English (BBE)
(He had not given his approval to their decision or their acts), of Arimathaea, a town of the Jews, who was waiting for the kingdom of God:

Darby English Bible (DBY)
(this [man] had not assented to their counsel and deed), of Arimathaea, a city of the Jews, who also waited, [himself also,] for the kingdom of God

World English Bible (WEB)
(he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for the Kingdom of God:

Young's Literal Translation (YLT)
-- he was not consenting to their counsel and deed -- from Arimathea, a city of the Jews, who also himself was expecting the reign of God,

லுூக்கா Luke 23:51

அவன் யூதருடைய பட்டணங்களிலொன்றாகிய அரிமத்தியாவிலிருந்து வந்தவனும், தேவனுடைய ராஜ்யத்துக்குக் காத்திருந்தவனும், யூதர்களுடைய ஆலோசனைக்கும் செய்கைக்கும் சம்மதியாதவனுமாயிருந்தான்.

(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.

(The same οὗτος houtos OO-tose
not οὐκ ou oo
had ἦν ēn ane
consented συγκατατεθειμένος synkatatithemai syoong-ka-ta-TEE-thay-may
τῇ ho oh
to counsel βουλῇ boulē voo-LAY
and καὶ kai kay
the τῇ ho oh
deed πράξει praxis PRA-ksees
of them;) αὐτῶν autos af-TOSE
of ἀπὸ apo ah-POH
Arimathaea, Ἁριμαθαίας arimathaia ah-ree-ma-THAY-ah
a city πόλεως polis POH-lees
the τῶν ho oh
of Jews: Ἰουδαίων ioudaios ee-oo-THAY-ose
who ὃς hos ose
also καὶ kai kay
waited for προσεδέχετο prosdechomai prose-THAY-hoh-may
καὶ kai kay
himself αὐτὸς autos af-TOSE
the τὴν ho oh
kingdom βασιλείαν basileia va-see-LEE-ah
τοῦ ho oh
of God. θεοῦ theos thay-OSE



Read Full Chapter : Luke 23