யாத்திராகமம் 30
Exodus 30:31 in Tamil
யாத்திராகமம் 30:31
இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே நீ பேசிச் சொல்லவேண்டியதாவது: உங்கள் தலைமுறைதோறும் இது எனக்குரிய பரிசுத்த அபிஷேக தைலமாயிருக்கவேண்டும்.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்களுடன் நீ பேசிச் சொல்லவேண்டியது: உங்களுடைய தலைமுறைதோறும் இது எனக்குரிய பரிசுத்த அபிஷேகத் தைலமாக இருக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
அபிஷேக எண்ணெய் பரிசுத்தமானது என்பதை இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்குச் சொல். அது எனக்காக மட்டுமே பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்.
Thiru Viviliam
மேலும், நீ இஸ்ரயேல் மக்களுக்கு அறிவிக்க வேண்டியது; இது என்னுடைய தூய திருப்பொழிவு எண்ணெயாக உங்கள் தலைமுறைதோறும் இருக்க வேண்டும்.
Roman Transliteration
Israel puththirarotae nee paesich sollavaenntiyathaavathu: ungal thalaimuraithoraுm ithu enakkuriya Parisuththa apishaeka thailamaayirukkavaenndum.
Exodus 30:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.
Bible in Basic English (BBE)
And say to the children of Israel, This is to be the Lord's holy oil, from generation to generation.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, A holy anointing oil shall this be unto me throughout your generations.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil to me, throughout your generations.
World English Bible (WEB)
You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
Young's Literal Translation (YLT)
`And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations;
யாத்திராகமம் Exodus 30:31
இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே நீ பேசிச் சொல்லவேண்டியதாவது: உங்கள் தலைமுறைதோறும் இது எனக்குரிய பரிசுத்த அபிஷேக தைலமாயிருக்கவேண்டும்.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.| unto | וְאֶל | ʾēl | ale |
| the children | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| And thou shalt speak | תְּדַבֵּ֣ר | dābar | da-VAHR |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| oil | שֶׁ֠מֶן | šemen | sheh-MEN |
| anointing | מִשְׁחַת | mišḥâ | meesh-HA |
| an holy | קֹ֨דֶשׁ | qōdeš | koh-DESH |
| shall be | יִֽהְיֶ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| This | זֶ֛ה | ze | zeh |
| לִ֖י | |||
| unto me throughout your generations. | לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃ | dôr | dore |
Read Full Chapter : Exodus 30